逆境
nì jìng
Pinyin

Definition

逆境
 - 
nì jìng
  1. adversity
  2. predicament

Character Decomposition

Related Words (20)

jìng jiè
  1. 1 boundary
  2. 2 state
  3. 3 realm
mèng jìng
  1. 1 dreamland
xīn jìng
  1. 1 mood
  2. 2 mental state
  3. 3 frame of mind
huán jìng
  1. 1 environment
  2. 2 circumstances
  3. 3 surroundings
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 ambient
nì zhuǎn
  1. 1 to turn back
  2. 2 to reverse
xiān jìng
  1. 1 fairyland
  2. 2 wonderland
  3. 3 paradise
rù jìng
  1. 1 to enter a country
chū jìng
  1. 1 to leave a country or region
  2. 2 outbound (tourism)
pàn nì
  1. 1 to rebel
  2. 2 to revolt
  3. 3 a rebel
kùn jìng
  1. 1 predicament
  2. 2 plight
jìng
  1. 1 border
  2. 2 place
  3. 3 condition
  4. 4 boundary
  5. 5 circumstances
  6. 6 territory
jìng nèi
  1. 1 within the borders
  2. 2 internal (to a country, province, city etc)
  3. 3 domestic
jìng dì
  1. 1 circumstances
jìng wài
  1. 1 outside (a country's) borders
jìng kuàng
  1. 1 circumstances
jìng yù
  1. 1 circumstance
jiā jìng
  1. 1 family financial situation
  2. 2 family circumstances
huàn jìng
  1. 1 land of fantasy
  2. 2 fairyland
qíng jìng
  1. 1 situation
  2. 2 context
  3. 3 setting
  4. 4 environment
yì jìng
  1. 1 artistic mood or conception
  2. 2 creative concept

Idioms (15)

事过境迁
shì guò jìng qiān
  1. 1 The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. 2 It is water under the bridge.
倒行逆施
dào xíng nì shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
入境问俗
rù jìng wèn sú
  1. 1 When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
入境随俗
rù jìng suí sú
  1. 1 When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
学无止境
xué wú zhǐ jìng
  1. 1 no end to learning (idiom); There's always something new to study.
  2. 2 You live and learn.
忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
  1. 1 loyal advice jars on the ears (idiom)
时过境迁
shí guò jìng qiān
  1. 1 things change with the passage of time (idiom)
亲临其境
qīn lín qí jìng
  1. 1 to travel to a place personally (idiom)
身临其境
shēn lín qí jìng
  1. 1 (idiom) to experience it for oneself
  2. 2 to actually *be* there (as opposed to reading about it etc)
逆来顺受
nì lái shùn shòu
  1. 1 to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it
  2. 2 to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōu
  1. 1 lit. a boat going against the current (idiom); fig. you must work harder
逆水行舟,不进则退
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
  1. 1 like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)
逆耳之言
nì ěr zhī yán
  1. 1 speech that grates on the ear (idiom); bitter truths
  2. 2 home truths (that one does not want to hear)
逆行倒施
nì xíng dǎo shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
违天逆理
wéi tiān nì lǐ
  1. 1 lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

Sample Sentences

越是处在逆境当中,越懂得奋发。后来我就去捡垃圾卖钱,再后来做起了小买卖,靠自己的努力光明正大地闯出了一片天地。
yuè shì chǔ zài nìjìng dāngzhōng ,yuè dǒngde fènfā 。hòulái wǒ jiù qù jiǎn lājī màiqián ,zài hòulái zuòqǐ le xiǎo mǎimài ,kào zìjǐ de nǔlì guāngmíngzhèngdà de chuǎngchū le yī piàn tiāndì 。
The more adversity I faced, the more I understood I needed to push myself. I collected trash to sell and then became a petty salesman. I relied on my own hard work and honesty and made a life for myself.