预知
yù zhī
Pinyin

Definition

预知
 - 
yù zhī
  1. to anticipate
  2. to foresee

Character Decomposition

Related Words (20)

zhī
  1. 1 to know
  2. 2 to be aware
zhī dào
  1. 1 to know
  2. 2 to become aware of
  3. 3 also pr. [zhī dao]
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
bù zhī bù jué
  1. 1 unconsciously
  2. 2 unwittingly
bù zhī suǒ cuò
  1. 1 not knowing what to do (idiom); at one's wits' end
  2. 2 embarrassed and at a complete loss
gào zhī
  1. 1 to inform
dé zhī
  1. 1 to find out
  2. 2 to know
  3. 3 to learn about
míng zhī
  1. 1 to be fully aware of
  2. 2 to know perfectly well
wèi zhī
  1. 1 unknown
wú zhī
  1. 1 ignorant
  2. 2 ignorance
zhī míng
  1. 1 well-known
  2. 2 famous
zhī jǐ
  1. 1 to know oneself
  2. 2 to be intimate or close
  3. 3 intimate friend
zhī xīn
  1. 1 caring
  2. 2 intimate
zhī qíng
  1. 1 to know the facts
  2. 2 to understand
  3. 3 to be familiar with the situation
zhī jué
  1. 1 perception
  2. 2 consciousness
zhī shi
  1. 1 knowledge
  2. 2 CL:門|门[mén]
  3. 3 intellectual
zhī zú
  1. 1 content with one's situation
  2. 2 to know contentment (hence happiness)
tōng zhī
  1. 1 to notify
  2. 2 to inform
  3. 3 notice
  4. 4 notification
  5. 5 CL:個|个[gè]
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
yī wàng ér zhī
  1. 1 to be evident at a glance (idiom)

Idioms (20)

一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一望而知
yī wàng ér zhī
  1. 1 to be evident at a glance (idiom)
一无所知
yī wú suǒ zhī
  1. 1 not knowing anything at all (idiom); completely ignorant
  2. 2 without an inkling
一知半解
yī zhī bàn jiě
  1. 1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
  2. 2 dilettante
  3. 3 amateur
一叶知秋
yī yè zhī qiū
  1. 1 lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)
  2. 2 fig. a small sign can indicate a great trend
  3. 3 a straw in the wind
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
不知丁董
bù zhī Dīng Dǒng
  1. 1 forgetting the fate of Ding and Dong (idiom)
  2. 2 unheeding the lessons of the past
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi
  1. 1 unable to differentiate good from bad (idiom)
  2. 2 not to know what's good for one
  3. 3 unable to recognize others' good intentions
不知所措
bù zhī suǒ cuò
  1. 1 not knowing what to do (idiom); at one's wits' end
  2. 2 embarrassed and at a complete loss
不知死活
bù zhī sǐ huó
  1. 1 to act recklessly (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
不知进退
bù zhī jìn tuì
  1. 1 not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety
他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
  1. 1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
只知其一,不知其二
zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr
  1. 1 to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
司马昭之心路人皆知
Sī mǎ Zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī
  1. 1 lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom)
  2. 2 fig. an open secret
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
妇孺皆知
fù rú jiē zhī
  1. 1 understood by everyone (idiom); well known
  2. 2 a household name
察微知著
chá wēi zhī zhù
  1. 1 to examine tiny clues to know general trends (idiom)
  2. 2 to deduce the whole story from small traces
愚昧无知
yú mèi wú zhī
  1. 1 stupid and ignorant (idiom)

Sample Sentences

不是!你想过吗?如果你能预知我们二十年后会离婚,你还会跟我结婚吗?
bùshì !nǐ xiǎng guò ma ?rúguǒ nǐ néng yùzhī wǒmen èrshí nián hòu huì líhūn ,nǐ hái huì gēn wǒ jiéhūn ma ?
No! Have you ever thought about... If you were able to know in advance that we would get divorced in twenty years, would you still marry me?
Go to Lesson 
你先别急着认罪,我还没要跟你离婚!这部电影里说到一个人的思维模式,会受到他所使用的语言影响,女主角学了外星语言以后,就突然能够预知未来了。
nǐ xiān bié jí zhe rènzuì ,wǒ hái méi yào gēn nǐ líhūn !zhè bù diànyǐng lǐ shuō dào yī ge rén de sīwéimóshì ,huì shòudào tā suǒ shǐyòng de yǔyán yǐngxiǎng ,nǚ zhǔjué xué le wàixīng yǔyán yǐhòu ,jiù tūrán nénggòu yùzhī wèilái le 。
Don't be so quick to confess. I don't want to divorce you yet! The film was about how the way a person thinks can be influenced by the language they use. After the protagonist learns an alien language, she is suddenly given foreknowledge of the future.
Go to Lesson