Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

中西僵尸比一比

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2624 Advanced
僵尸到底是鬼怪还是病毒感染?是乡村里的迷信还是都市中的传说?古代中国人怕僵尸的原因跟现代人似乎不太一样,不论你是僵尸粉丝还是民间传说的专家,对这个话题应该都不陌生,让我们来试试看,如何很专业地谈论这个通俗话题。
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
僵尸 jiāngshī chinese zombie
的确 díquè indeed
尸体 shītǐ corpse
相似之处 xiāngsìzhīchù similarities
我的天这几年差不多每年都要出几部僵尸片不过这些西洋僵尸跟咱们中国的僵尸可太不一样了
wǒdetiān 我的天zhèjǐnián 这几年chàbuduō 差不多měinián 每年dōu 都yào 要chū 出jǐ 几bù 部jiāngshī 僵尸piàn 片bùguò 不过zhèxiē 这些xīyáng 西洋jiāngshī 僵尸gēn 跟zánmen 咱们Zhōngguó 中国de 的jiāngshī 僵尸kě 可tài 太bùyīyàng 不一样le 了
My god! Over the last few years several zombie movies have come out each year, but Western zombies are very different from the Chinese concept of zombies.
的确除了都是尸体变成的以外没有任何相似之处其实说僵尸也不太准确西洋的这种正确的叫法应该是活尸
díquè 的确chúle 除了dōu 都shì 是shītǐ 尸体biànchéng 变成de 的yǐwài 以外méiyǒu 没有rènhé 任何xiāngsìzhīchù 相似之处qíshí 其实shuō 说jiāngshī 僵尸yě 也bù 不tài 太zhǔnquè 准确xīyáng 西洋de 的zhèzhǒng 这种zhèngquè 正确de 的jiàofǎ 叫法yīnggāi 应该shì 是huóshī 活尸
Indeed, except for the fact that they both come from dead bodies, there are hardly any similarities, even using the word "jiangshi" isn't quite appropriate when referring to Western zombies, as it would be better to call them "huoshi" or living dead.
噢其实还有个相同点就是他们都会咬人并且被咬的人都会变成他的同类
ò 噢qíshí 其实háiyǒu 还有gè 个xiāngtóngdiǎn 相同点jiùshì 就是tāmen 他们dōuhuì 都会yǎo 咬rén 人bìngqiě 并且bèi 被yǎo 咬de 的rén 人dōuhuì 都会biànchéng 变成tā de 他的tónglèi 同类
Oh! Actually, there is also another similarity, they both bite people and the person they bite turns into the same kind of creature!
对对难怪很自然地跟咱们的僵尸混为一谈了
duìduì 对对nánguài 难怪hěn 很zìrán de 自然地gēn 跟zánmen de 咱们的jiāngshī 僵尸hùnwéiyītán 混为一谈le 了
Yes! No wonder they're often talked about together with our zombies, Haha!
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!