Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

孙子兵法—谋攻篇:攻城拔寨还是不攻自破?

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4674 Advanced
孙子的兵家思想中,“求全”是一个非常重要的概念。寻求一个国家、一个军队、乃至一个士兵的周全,与此同时取得战争的胜利,是他理想中的用兵之法、谋攻之道。这节课的课文节选自《孙子兵法》的谋攻篇。一起来学习吧!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
攻城拔寨 gōngchéngbázhài take the cities and conquer the enemies
小敌之坚,大敌之擒也 xiǎodízhījiāndàdízhīqínyě No matter how stubbornly a small force may fight, it must in the end succumb to greater strength and fall captive to it.
百战百胜 bǎizhànbǎishèng to emerge victorious in every battle
孙子曰夫用兵之法全国为上破国次之全军为上破军次之全旅为上破旅次之全卒为上破卒次之全伍为上破伍次之
Sūnzǐ 孙子yuē 曰fú 夫yòngbīng 用兵zhī 之fǎ 法quán 全guó 国wéishàng 为上pò 破guó 国cìzhī 次之quán 全jūn 军wéishàng 为上pò 破jūn 军cìzhī 次之quán 全lǚ 旅wéishàng 为上pò 破lǚ 旅cìzhī 次之quán 全zú 卒wéishàng 为上pò 破zú 卒cìzhī 次之quán 全wǔ 伍wéishàng 为上pò 破wǔ 伍cìzhī 次之
Sun Tzu said: deployment of the army is based on the country, the entire army and their smaller battalions being placed first while battle is second best choice.
是故百战百胜非善之善者也不战而屈人之兵善之善者也
shìgù 是故bǎizhànbǎishèng 百战百胜fēi 非shànzhīshàn 善之善zhě 者yě 也bùzhàn 不战ér 而qū 屈rén 人zhī 之bīng 兵shànzhīshàn 善之善zhě 者yě 也
Winning every war is not the best solution but not warring yet able to make your enemy surrender is the best way.
故善用兵者屈人之兵而非战也拔人之城而非攻也毁人之国而非久也必以全争于天下
gù 故shànyòng 善用bīng 兵zhě 者qū 屈rén 人zhī 之bīng 兵ér 而Fēi 非zhàn 战yě 也bá 拔rén 人zhī 之chéng 城ér 而fēi 非gōng 攻yě 也huǐ 毁rén 人zhī 之guó 国ér 而Fēi 非jiǔ 久yě 也bì 必yǐ 以quán 全zhēng 争yú 于tiānxià 天下
Well use of the army is to defeat the enemy and take down the city without going into battle. Complete destruction of the enemy’s country is not a long term solution rather to seek a comprehensive solution.
故兵不顿而利可全此谋攻之法也
gù 故bīng 兵bù 不dùn 顿ér 而lì 利kě 可quán 全cǐ 此móugōng 谋攻zhī 之fǎ 法yě 也
The tactic of army use is to ensure it is not exhausted.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!