Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

最后一杯热拿铁 Part 3

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4357 Advanced
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
lìng to make
辗转难眠 zhǎnzhuǎnnánmián to toss and turn
tuō to drag
疲惫 píbèi exhausted; tired
秦宇想知道是怎么回事但没有女孩儿的联络方式也没办法问她他甚至连女孩儿的名字都不知道
QínYǔ 秦宇xiǎng 想zhīdào 知道shì 是zěnme 怎么huíshì 回事dàn 但méiyǒu 没有nǚháiēr 女孩儿de 的liánluò 联络fāngshì 方式yě 也méi 没bànfǎ 办法wèn 问tā 她tā 他shènzhì 甚至lián 连nǚháiēr 女孩儿de 的míngzi 名字dōu 都bù 不zhīdào 知道
QinYu wanted to know what is going on, but he couldn't ask the girl without her contact information, he didn't even know what the girl's name is.
这令他辗转难眠
zhè 这lìng 令tā 他zhǎnzhuǎnnánmián 辗转难眠
This made him toss and turn at night.
隔天他拖着疲惫的身躯去上班晚上剩他一个人准备打烊的时候女孩儿又来了秦宇显得有点不知所措
gétiān 隔天tā 他tuō 拖zhe 着píbèi 疲惫de 的shēnqū 身躯qù 去shàngbān 上班wǎnshang 晚上shèng 剩tā 他yīgē 一个rén 人zhǔnbèi 准备dǎyàng 打烊de 的shíhou 时候nǚháiēr 女孩儿yòu 又lái 来le 了QínYǔ 秦宇xiǎnde 显得yǒudiǎn 有点bùzhīsuǒcuò 不知所措
The next day, he dragged himself to work. When it was time to close the shop at night, the girl came again. QinYu looked like he didn't know what to do.
女孩儿又递给他两张票说不好意思昨晚我不小心拿到错的票放进信封里了那两张是我在上海的跳蚤市场淘到的古董这两张才是这周六的门票就这么巧恰恰是一样的日期
nǚháiēr 女孩儿yòu 又dì 递gěi 给tā 他liǎng 两zhāng 张piào 票shuō 说bùhǎoyìsi 不好意思zuówǎn 昨晚wǒ 我bù 不xiǎoxīn 小心nádào 拿到cuò 错de 的piào 票fàngjìn 放进xìnfēng 信封lǐ 里le 了nà 那liǎng 两zhāng 张shì 是wǒ 我zài 在Shànghǎi 上海de 的tiàozǎoshìchǎng 跳蚤市场táo 淘dào 到de 的gǔdǒng 古董zhè 这liǎng 两zhāng 张cái 才shì 是zhè 这zhōuliù 周六de 的ménpiào 门票jiù 就zhème 这么qiǎo 巧qiàqià 恰恰shì 是yīyàng 一样de 的rìqī 日期
The girl gave him two tickets again, and she said, "Sorry, I put the wrong tickets into the envelope last night. Those are the antique I picked out at a flea market in Shanghai, and these two tickets are the ones for this Saturday. It's such a coincidence that they're the same date." She said.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!