Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

绍兴黄酒 Shaoxing Wine

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2984 Advanced
你应该常常听到关于上海、北京等等地方的事情,但是“绍兴”你可能没听过;也许你知道中国人爱喝茶,但你可能不知道“酒”对中国人的精神生活有多深的影响。这一课要带你来认识绍兴的黄酒,以及中国文人的饮酒文化。
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
舌尖 shéjiān tip of the tongue
被誉为 bèi yùwéi to be reputed to be
弄堂 lòngtáng alleyway
酿造业 niàngzàoyè brewing industry
今天我们舌尖上的美酒栏目要带各位走进中国黄酒古城绍兴古城绍兴又被誉为东方威尼斯徜徉在青石板弄堂中就能感受到三步一桥五步一河的奇景绍兴水资源丰沛也为其黄酒酿造业奠定了良好的基础
jīntiān 今天wǒmen 我们shéjiān 舌尖shàng 上de 的měijiǔ 美酒lánmù 栏目yào 要dài 带gè 各wèi 位zǒujìn 走进Zhōngguó 中国huángjiǔ 黄酒gǔchéng 古城Shàoxīng 绍兴gǔchéng 古城Shàoxīng 绍兴yòu 又bèi yùwéi 被誉为dōngfāng 东方Wēinísī 威尼斯chángyáng 徜徉zài 在qīngshíbǎn 青石板lòngtáng 弄堂zhōng 中jiù 就néng 能gǎnshòu dào 感受到sān 三bù 步yī 一qiáo 桥wǔ 五bù 步yī 一hé 河de 的qíjǐng 奇景Shàoxīng 绍兴shuǐ zīyuán 水资源fēngpèi 丰沛yě 也wèi 为qí 其huángjiǔ 黄酒niàngzào 酿造yè 业diàndìng 奠定le 了liánghǎo de 良好的jīchǔ 基础
In today's "Tasting Fine Liquors" segment, we're taking you into the ancient Chinese city famous for huangjiu - Shaoxing. The ancient city of Shaoxing is also well known as "The Venice of the East". Wandering around the alleyways paved with green slate, you'll marvel at how there seems to be a bridge or a river at every turn. Shaoxing has a lot of water resources, which serve as the solid foundation for its huangjiu brewing industry.
汲取门前鉴湖水酿得绍酒万里香黄酒可谓是绍兴的城市名片作为世界三大酿制古酒之一甘润的老酒也激发了无数骚人墨客的灵感孕育出了这方水土的文化底蕴千百年来绍兴钟灵毓秀人才辈出
jíqǔ 汲取ménqián 门前jiànhú 鉴湖shuǐ 水niàng 酿dé 得shàojiǔ 绍酒wàn 万lǐ 里xiāng 香huángjiǔ 黄酒kěwèi 可谓shì 是Shàoxīng 绍兴de 的chéngshì 城市míngpiàn 名片zuòwéi 作为shìjiè 世界sān 三dà 大niàngzhì 酿制gǔ 古jiǔ 酒zhīyī 之一gānrùn 甘润de 的lǎo 老jiǔ 酒yě 也jīfā 激发le 了wúshù 无数sāorénmòkè 骚人墨客de 的línggǎn 灵感yùnyù 孕育chū 出le 了zhè 这fāng 方shuǐtǔ 水土de 的wénhuà 文化dǐyùn 底蕴qiānbǎinián lái 千百年来Shàoxīng 绍兴zhōnglíngyùxiù 钟灵毓秀réncái 人才bèichū 辈出
"Drawing water from the neighbouring Jian Lake, the reputation of the Shaoxing wine distilled here has spread far and wide." Huangjiu can be said to be the calling card of the city of Shaoxing. As the world's third largest brewer of traditional Chinese liquors, the sweet thirst-quenching Shaoxing wine has served as inspiration for many literati and shaped the local cultural scene. For thousands of years Shaoxing has served as a breeding ground for literati and talent has emerged in great numbers.
魏晋南北朝时期以竹林七贤为代表的文人便常聚于绍兴兰亭曲水流觞行酒赋诗永和九年王羲之乘着酒兴写就兰亭集序成为中国书法史上的绝响之作明清时期绍兴更是文脉昌盛前后百十年间先后出现了以王阳明王畿季本徐渭等为代表的大儒巨哲
Wèijìn 魏晋nánběicháo 南北朝shíqī 时期yǐ 以zhúlínqīxián 竹林七贤wèi 为dàibiǎo 代表de 的wénrén 文人biàn 便cháng 常jù 聚yú 于Shàoxīng 绍兴Lántíng 兰亭qǔsuǐliúshāng 曲水流觞xíngjiǔ 行酒fùshī 赋诗Yǒnghé 永和jiǔ 九nián 年Wáng Xīzhī 王羲之chéng 乘zhe 着jiǔxìng 酒兴xiě 写jiù 就Lántíngjí xù 兰亭集序chéngwéi 成为Zhōngguó 中国shūfǎ 书法shǐ 史shàng 上de 的juéxiǎng 绝响zhī 之zuò 作míng 明qīng 清shíqī 时期Shàoxīng 绍兴gèng 更shì 是wénmài 文脉chāngchéng 昌盛qiánhòu 前后bǎi 百shí 十nián 年jiān 间xiānhòu 先后chūxiàn 出现le 了yǐ 以Wáng Yángmíng 王阳明Wáng Jī 王畿Jì Běn 季本Xú Wèi 徐渭děng 等wèi 为dàibiǎo 代表de 的dàrú 大儒jùzhé 巨哲
During the Wei, Jin and North-South dynasties era, the seven sages of the bamboo grove, who were representative literary figures of that time, often congregated at Lanting, or Orchid Pavilion, in Shaoxing. They would set their cups of wine in the upper reaches of a channel of water as a game, and whoever it floated down beside would have to drink the wine or compose a poem. In the year 353, the ninth year of Emperor Mu of Jin's Yonghe era, Wang Xizhi wrote the 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion' while in the throes of drunkenness, creating an unparalleled piece of Chinese calligraphy. During the Ming and Qing dynasties Shaoxing became even richer in culture. In around one hundred years, renowned scholars and philosophers such as Wang Yangming, Wang Ji, Ji Ben, and Xu Wei came on to the scene one after another.
到了民国绍兴文人大都嗜饮本地黄酒并深以为傲朱自清夏丏尊刘董宇朱光潜等就有白马湖畔酒聚的习惯而蔡元培先生更是每饭必酒鲁迅先生也将啜饮略微甘甜的花雕女儿红当成一种生活习惯萧红曾写到鲁迅先生喜欢吃一点酒但是不多吃吃半小碗或一碗难怪先生的作品中时时飘出绍酒的醇香
dào 到le 了mínguó 民国Shàoxīng 绍兴wénrén 文人dà dū 大都shì 嗜yǐn 饮běndì 本地huángjiǔ 黄酒bìng 并shēn 深yǐ 以wéi 为ào 傲Zhū Zìqīng 朱自清Xià Miǎnzūn 夏丏尊Liú Dǒngyǔ 刘董宇Zhū Guāngqián 朱光潜děng 等jiù 就yǒu 有Báimǎhú 白马湖pàn 畔jiǔ 酒jù 聚de 的xíguàn 习惯ér 而Cài Yuánpéi 蔡元培xiānsheng 先生gèng 更shì 是měi 每fàn 饭bì 必jiǔ 酒Lǔ Xùn 鲁迅xiānsheng 先生yě 也jiāng 将chuòyǐn 啜饮luèwēi 略微gāntián 甘甜de 的huādiāo 花雕Nǚérhóng 女儿红dàngchéng 当成yīzhǒng 一种shēnghuó xíguàn 生活习惯Xiāo Hóng 萧红céng 曾xiědào 写到Lǔ Xùn 鲁迅xiānsheng 先生xǐhuan 喜欢chī 吃yīdiǎn 一点jiǔ 酒dànshì 但是bù 不duō 多chī 吃chī 吃bàn 半xiǎo 小wǎn 碗huò 或yī wǎn 一碗nánguài 难怪xiānsheng 先生de 的zuòpǐn 作品zhōng 中shíshí 时时piāochū 飘出Shàojiǔ 绍酒de 的chúnxiāng 醇香
In the Repulican Era, most of the literati of Shaoxing were fond of the local huangjiu, and took deep pride in it. People like Zhu Ziqing, Xia Mianzun, Liu Dongyu and Zhu Guangqian used to gather around the Baima Lake regularly for drinking sessions. And Cai Yuanpei couldn't have a meal without a drink. Lu Xun meanwhile took sipping on the sweet Huadiao variety of Shaoxing huangjiu, also referred to as Nuerhong, as a lifetime habit. Xiao Hong once wrote, "Lu Xun likes to drink a little wine, but not too much, he takes half of a small bowl or a bowl." No wonder his works are often so redolent with the heady scent of Shaoxing wine.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!