Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

Lifestyle of foreigners

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4625 Upper Intermediate
In this lesson, we are going to talk about the difference between foreigners in Shanghai and Beijing!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
to take a wife
唐诗 Tángshī Tang poetry
宋词 sòngcí lyric poetry
顶多 dǐngduō at most
娶了中国老婆就连你好都不用学啦更不用提什么唐诗宋词他们顶多学一些好笑的骂人话
qǔ 娶le 了Zhōngguó 中国lǎopó 老婆jiù 就lián 连nǐhǎo 你好dōu 都búyòng 不用xué 学la 啦gèng 更búyòng 不用tí 提shénme 什么Tángshī 唐诗sòngcí 宋词tāmen 他们dǐngduō 顶多xué 学yíxiē 一些hǎoxiào 好笑de 的màrén 骂人huà 话
If you marry a Chinese wife, you don't even need to learn Nihao, let alone any Chinese poems. They would just learn some funny curse words.
我看到上海的老外基本上都会住在自己的老外泡沫里
wǒ 我kàndào 看到Shànghǎi 上海de 的lǎowài 老外jīběnshàng 基本上dōu 都huì 会zhù 住zài 在zìjǐ 自己de 的lǎowài 老外pàomò 泡沫lǐ 里
The foreigners in Shanghai basically live in their own foreigner bubble.
捣浆糊老北京会说泡蘑菇或者侃大山
dǎojiānghú 捣浆糊lǎo 老Běijīng 北京huì 会shuō 说pàomógu 泡蘑菇huòzhě 或者kǎndàshān 侃大山
[dǎo jiāng hú], in Beijing dialect we would say [pào mó gū] or [kǎn dà shān].
那我觉得北京的老外跟上海的老外之间的另一种差别是他们在社交网络上发布的内容
nà 那wǒ 我juéde 觉得Běijīng 北京de 的lǎowài 老外gēn 跟Shànghǎi 上海de 的lǎowài 老外zhījiān 之间de 的lìng 另yīzhǒng 一种chābié 差别shì 是tāmen 他们zài 在shèjiāo 社交wǎngluò 网络shàng 上fābù 发布de 的nèiróng 内容
Another difference between foreigners in Beijing and Shanghai is the content they post on social media network.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!