Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

夕阳产业-Industry in Decline

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2841 Advanced
当我们有了新的技术、新的流行,往往也就代表着某个或是某些产业将走入历史、步向衰落,这一课我们会学到一个正式的报道会怎么描述产业的兴起和落没,同时也可以学到不少好用的商用口语。
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
消费者 xiāofèizhě consumer
利用 lìyòng to make use of
主流 zhǔliú mainstream
夕阳 xīyáng twilight
仅仅十年的时间全球流行音乐产业已经发生了极大的变化
jǐnjǐn 仅仅shínián 十年de 的shíjiān 时间quánqiú 全球liúxíng yīnyuè 流行音乐chǎnyè 产业yǐjīng 已经fāshēng 发生le 了jídà 极大de 的biànhuà 变化
In just 10 years time, there has been extreme changes to the international popular music industry.
随着网络的高度发展消费者利用网络下载或是在线收听免费音乐成为主流音乐产业已经成为所谓的夕阳产业
suízhe 随着wǎngluò 网络de 的gāodù 高度fāzhǎn 发展xiāofèizhě 消费者lìyòng 利用wǎngluò 网络xiàzǎi 下载huòshì 或是zàixiàn 在线shōutīng 收听miǎnfèi 免费yīnyuè 音乐chéngwéi 成为zhǔliú 主流yīnyuè 音乐chǎnyè 产业yǐjīng 已经chéngwéi 成为suǒwèi 所谓de 的xīyáng 夕阳chǎnyè 产业
As the Internet has developed at a fast pace, consumers downloading or listening to music online has become the mainstream, so the music industry has already become a "twilight industry".
近十年来消费者对于音乐的态度已经跟以前有很大的不同很多人宁愿花百来块钱买一杯咖啡也不愿意花三百块去买一张CD
jìn 近shí nián 十年lái 来xiāofèizhě 消费者duìyú 对于yīnyuè 音乐de 的tàidu 态度yǐjīng 已经gēn 跟yǐqián 以前yǒu 有hěndà 很大de 的bùtóng 不同hěn 很duō 多rén 人nìngyuàn 宁愿huā 花bǎi 百lái 来kuàiqián 块钱mǎi 买yī 一bēi 杯kāfēi 咖啡yě 也bù 不yuànyì 愿意huā 花sānbǎi kuài 三百块qù 去mǎi 买yī 一zhāng 张CD CD
In the last decade, consumers' attitude towards music has already changed a lot, as people are willing to pay over 100 yuan for a cup of coffee, but aren't willing to pay over 300 yuan to buy a CD.
去年全球唱片收入下降至一百五十亿美金在唱片的黄金时期一九九六年的时候当时的音乐产值高达六百亿音乐产业价值整整萎缩了四分之三这对唱片公司以及歌手都是相当重大的打击
qùnián 去年quánqiú 全球chàngpiàn 唱片shōurù 收入xiàjiàng 下降zhì 至yībǎi 一百wǔshí 五十yì 亿měijīn 美金zài 在chàngpiàn 唱片de 的huángjīn 黄金shíqī 时期yī 一jiǔ 九jiǔ 九liù 六nián 年de shíhou 的时候dāngshí 当时de 的yīnyuè 音乐chǎn 产zhí 值gāodá 高达liù 六bǎi 百yì 亿yīnyuè 音乐chǎnyè 产业jiàzhí 价值zhěngzhěng 整整wěisuō 萎缩le 了sì 四fēnzhī 分之sān 三zhè 这duì 对chàngpiàn 唱片gōngsī 公司yǐjí 以及gēshǒu 歌手dōu 都shì 是xiāngdāng 相当zhòngdà 重大de 的dǎjī 打击
Last year global record revenue fell to 15 billion USD. In the golden years of record sales, back in 1996, the music industry was worth up to 60 billion! The value of the music industry has fallen by three quarters in total, which has hit record labels and singers quite heavily.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!