Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

孙悟空三打白骨精(第三集)

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 1695 Advanced
哈哈,大家都能猜到那个妙龄村姑是谁变的吧?可是,唐僧师徒能猜到吗?当危险步步逼近他们的时候,他们会有什么反应呢?孙悟空会及时赶回来吗?正义与邪恶的较量终于展开啦!嘿,猴哥,猴哥,先别忙着摘桃子了,赶快回去救救你的师父和师弟们吧!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
赶忙 gǎnmáng hurriedly, hastily
女施主 nǚshīzhǔ patroness
想必 xiǎngbì presumably, most likely
并无恶意 bìng wú 'èyì to have no malicious intentions
一见有姑娘过来猪八戒赶忙走上前问女施主这是要到哪儿去啊什么味道那么香
yī jiàn 一见yǒu 有gūniang 姑娘guòlai 过来Zhū Bājiè 猪八戒gǎnmáng 赶忙zǒu 走shàngqián 上前wèn 问nǚshīzhǔ 女施主zhè 这shì 是yào 要dào 到nǎr 哪儿qù 去ǎ 啊shénme 什么wèidao 味道nàme 那么xiāng 香
As soon as Pigsy saw there was a young lady coming, he hurried forward and asked, “Patroness, where are you going? What is that wonderful smell?"
村姑答道小女子正赶路回家篮中是我给爹爹买的点心几位师傅想必一定是饿了要不过来吃些点心吧
cūngū 村姑dá 答dào 道nǚzǐ 小女子zhèng 正gǎnlù 赶路huíjiā 回家lán 篮zhōng 中shì 是wǒ 我gěi 给diēdie 爹爹mǎi 买de 的diǎnxīn 点心jǐ 几wèi 位shīfu 师傅xiǎngbì 想必yīdìng 一定shì 是è le 饿了yàobu 要不guòlai 过来chī 吃xiē 些diǎnxīn 点心ba 吧
The village girl responded, "I'm on my way home. In the basket I have some snacks I bought for my father. You sirs surely must be hungry. How about you come over here and eat a little something."
猪八戒边流口水边向唐僧招手
Zhū Bājiè 猪八戒biān 边liú 流kǒushuǐ 口水biān 边xiàng 向Táng sēng 唐僧zhāoshǒu 招手
Pigsy drooled as he waved Tang Seng over.
唐僧和沙和尚见那村姑并无恶意便慢慢朝圈外走去
Táng sēng 唐僧hé 和Shā Héshang 沙和尚jiàn 见nà 那cūngū 村姑bìng 并wú 无èyì 恶意biàn 便mànmān 慢慢cháo 朝quānwài 圈外zǒu 走qù 去
Tang Seng and Friar Sand thought the girl harmless and slowly began moving outside the circle.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!