倒是

bweedin
October 15, 2010, 10:30 PM posted in I Have a Question

I have to use 倒是 on a test, but I still don't understand how to use it. I heard that it means "on the contrary" but it apparently didn't help me, because I used it incorrectly.  So instead of a translation, can anyone explain the right way to use it?

thanks

 

Profile picture
zhenlijiang
October 15, 2010, 11:16 PM

Hi, for starters I think you'll find the Glossary entry here helpful.

Profile picture
bweedin

thanks. I didn't even know about the Glossary!

Profile picture
zhenlijiang

No problem. In case you haven't already seen, the small green arrow at the very right is a link to the lesson that sentence is from.

Profile picture
bweedin

I've seen every lesson and I still don't really get it.

How 'bout 我從來美學過意大利語,倒是聽得懂。

高速路上堵車,倒是不高速。

Profile picture
jojo2006

the two sentence are not very good。“他是能够顺利通过考试,倒是你要认真准备。”

Profile picture
bweedin

thanks jojo

Profile picture
zhenlijiang
October 17, 2010, 09:29 AM

Hopefully someone who really knows can come and help out here. In the meantime I'm afraid of leading you astray so I'm going to put up another link. This is nciku on 倒是. 倒是 has at least those four different functions; are you being required to use it in any specific one, or any of them as long as the use is correct?

Only if you don't mind sharing, how did you use it incorrectly?

Profile picture
bweedin

my wrong sentence was 我不會翻譯這首歌,是德語,倒是不是英語。

meaning that a friend wanted me to translate a song, but ON THE CONTRARY to his beliefs, the song was a German song and I don't speak German.

but I think it's more on the contrary to more of prevailing wisdom, than somebody's own idea.

Profile picture
bodawei
October 17, 2010, 12:06 PM

The 现代汉语词典 has seven uses classified and there is a sample sentence for each. I won't try to explain any in detail; if I learnt this expression at some stage I have certainly forgotten it!

But if I understand the explanation of usage 1 it is along the lines of 'contrary to common sense' (might be the use you had in mind). I really don't understand the sample sentence, but for the record it is:

该说的不说,不该说的倒是说个没完没了。

If you get it clear in your head would you mind reporting back what you learnt?

(Too many negatives for my mind.)

Profile picture
bweedin

my teacher said something like 我的筆要十塊錢,但是已經壞了。貴倒是不貴。

Profile picture
bodawei

That seems to be a nice clear example provided by your teacher, I like it. But for me I would need to look at a dozen examples or so before I came anywhere near understanding how to use it myself. Good luck.

Profile picture
bweedin

It wasn't asked on the test. 考好了。96%

Profile picture
bodawei

厉害!