“老外”是说我们老吗?
suansuanru
December 08, 2010, 05:16 PM posted in General Discussion今天上汉语课,西班牙女孩问我,你们中国人叫我们老外,是因为我们普遍比你们老吗?
我说不是,我告诉她是昵称(nickname),比如我们叫自己的爸爸妈妈“老爸老妈”,但是她不信,她说有一个西班牙朋友已经告诉她了,那就是“中国人觉得外国人比他们老一点”。
zhenlijiang
对啊,“老外”事实上指的是“白人”。对中国人来说我们日本人从来不会算是老外,就连“外国人”也不会说。总是叫做“日本人”(其它的说法也有。“小日本”是说我们小,对吧——哈哈! * sorry 吴老师,开玩笑。* )。
我们之前讨论过关于这个词的含义,不知道你有没有兴趣。有的话你可以去看一下(贴子很多!)。
http://chinesepod.com/community/conversations/post/5868
虽然意思一样,我觉得 laowai 比日语中的“外人”ガイジン gaijin 听起来更热情,像 Jiaojie 老师说是比较亲切的吧。
吴丹老师是中国人。
suansuanru
Schalander 你好,我是中国人。
我现在发现有很多外国人觉得“老外”是一个贬义词了。“鬼佬”是中国南方的叫法,带很强的贬义。
其实对我来说,“老外”只是一个方便的称呼,不然怎么说呢,“啊,那里有个很帅的不是中国人的人!”hehe
你说的对,我也发现了“老外”主要指白人。
中国人称呼“foreigner”普遍来说主要有两种吧,“外国人”和“老外”。
我也想知道外国人怎么称呼中国人,现在会说chinaman吗?
what kind of word "chinaman"is??
lujiaojie
December 09, 2010, 03:11 AM其实“老外”就是一个比较亲切的叫法,没有什么特别好或者特别不好的意思。就像我们叫“老张”“老王”差不多。
suansuanru
我也这么觉得 : -) 除此之外,好像也没有别的什么词了。
Schalander
December 09, 2010, 09:55 AMWu Dan, Lu Jiao Jie, Zhen Li Jiang
我不应该占领这个帖子去鼓吹老外这个叫法怎么怎么样。我知道你们称我们老外并没有什么恶意的。我只是想发泄一下,呵呵。
zhenlijiang
在这里爱发泄的朋友多的是。
Schalander
December 08, 2010, 07:03 PMDan,你是中国人吗?老外这个叫法我早就听腻了,感觉有点贬义了。当然没有像鬼佬那么严重,但是还是听起来有点不舒服。
我偶尔还在这边(瑞典)碰到中国人把我们本地人称老外,真是有点想说声“在这里你才是老外呢”。
我还发现老外也经常不指人家是外国人,而是白人。亚洲人很少被叫老外的。可能这就是我对老外的问题了,是不喜欢它有点分肤色的含义。