speak chinese like a native

Still confused over ‘yao4′ 要 and ‘xiang3′ 想 in everday speech

Posted by mnixon March 31, 2008 in the Group General Discussion.

Sorry everyone, but I am still confused over the difference between ‘yao4′ 要 and ‘xiang3′ 想 in everday speech? Is one more polite than another? Does one apply to verbs and the other to nouns? Which would I use if I asked, "Do you want a car (noun)?" or " Do you want to go skiing (verb)? or is there a different "rule". Help!  
Thanks. AY

Comments (18) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.