Chinese Idioms - 爱屋及乌

vann0000
February 13, 2009, 07:12 AM posted in General Discussion

爱屋及乌(ài wū jí wū)


There was a state called zhou in the chinese history. One day, the king of zhou asked his officials for advice on dealing with prisoners of war.  An official said, "i once heard if you love someone, you are intended to love even the crows on the roof of his house;  if you hate someone, you are intended to hate even the walls and the parapets of his. The prisoners of war were enemies fighting against us. In my opinion, we'd better kill them all.But the king.

『成语故事』爱屋及乌

作者:一斗

【大纪元12月22日讯】纣王死了,商朝灭了,周武王仍忧心忡忡,问:“进了殷都,对商朝的旧部怎么处置呢?”

太公说:“我听说:喜爱一个人,会喜欢他屋上的乌鸦(爱屋及乌);讨厌一个人,会讨厌他家的墙壁篱笆。应该杀尽那些敌对分子。”武王认为不行。

召公说:“杀了那些有罪的;放了那些无罪的。”武王认为不好。

周公说:“释放所有的人,用仁德来感化他们。”

周武王听了,心中豁然开朗,觉得天下可以安定了。

“爱屋及乌”比喻喜欢一个人,就会喜欢和这个人相关的东西。

Profile picture
renny
April 15, 2009, 01:50 PM

would some please explain each word?

ai wu ji wu

I understand the idiom But want to know the

word for word translation.

Profile picture
zhuang_cn
December 28, 2009, 03:02 PM

爱:love

屋:house

及:and

乌:crow

One man who really love the house, will meanwhile love the crow on the roof.