A few music genres as translated by myspace
bazza
July 06, 2007 at 07:46 PM posted in General DiscussionElectronica - 电子音乐
Happy Hardcore - 疯狂硬核
Techno - 数码音乐
Experimental - 实验音乐
Breakbeat - 破拍音乐
Drum & Bass - 架子鼓与贝司
Breakcore - 碎核
House - 浩室音乐
danjo
July 08, 2007 at 01:22 AM
(from the sign on the wall of a Chinese friend's music store):
Punk - 朋克
Metal - 金属
Rock - 摇滚
Classical - 故典音乐
Rap and Hip-Hop - 说唱
Indie Music - 独立音乐
Folk - 民谣
Country - 乡村乐
Jazz - 爵士
"Music" is 音乐 yin1yue4
franch
July 07, 2007 at 01:35 PM
Perhaps, I muse, there's a funny "translateration" (like 浩室) for emo (not the original emotive hardcore, that would probably be 抒情硬核) but for the somewhat derogative label. I was thinking of 黑墨音乐... lol
sunmun
July 07, 2007 at 02:45 AM
actually for our kind of music lover who love those music you displayed there, would not do any translation with them at all.
becasue they all came from english name, we just let it to be english is ok.
so when you are talking the music genres, we all understand generally.
bazza
July 06, 2007 at 10:35 PM
Alternative - 另类音乐
Swing - 摇摆
Emotive and Big Band aren't listed.
Myspace has 重金属 for Hard House, but surely that's Heavy Metal?
bazza
July 14, 2007 at 10:23 AMCan anyone confirm that 迷幻音乐 is Trance?