A question about our pesky friend 了
Tags: 了， 过
I recently wrote the following:
I fretted a bit as to whether I should include 了 somewhere in the sentence. It seems to me that 了 only goes with 去 to emphasize new information to the reader/listener but not to express the action is complete (somewhat similar to the past tense). I also felt that because I clearly established that the action happened in the past (今年夏天) it isn't needed. Can anyone clarify this for me?
Extra question: is 过 appropriate here? The first time I learned this word, I was told that it is similar to 'before', but it seems to me sometimes emphasizes that the action occured some time before.
Second extra question: do Chinese people ever say 上个夏天, as in 'last summer'? It seems to me they don't, but sometimes I say it anyway out of habit.
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.