说你的中文名字
大家,请告诉我们你们的中文名字,你为什么选择了你的名字?你的名字有特别的意义吗?如果你没有中文名字,是因为你不要还是你还没选择?
laowai_laizheli
April 06, 2012 at 12:08 AM
我的真名字是"戴睿". 我婆给我.
我觉得中国人很难想象"戴睿" 所以我告诉他们"大卫"因为我的英文名字是"David"
我的名字在 街头 是 "老外" 或者 "外国人" .
作为尚未 没有人敢叫我"反动派" =-)
可是, 我敢唱"社会主义好".... :P
byronmeinerth
September 24, 2011 at 10:52 AM
咱的中文名字是李朕。有一些姓李的中国大哥,一次问咱为什么不姓李。咱说因为咱不是中国人,所以没有传统的中文名字。叫朕,因为咱住在长春的朋友称呼咱朕。朕是第一人称所有格,即“我的”的意思。朋友们有的说奇怪的,有的说挺特别的。
demon_
February 05, 2012 at 08:20 PM
哈哈,“朕”确实有“我”的意思。不过这个词实际上是指,中国古代皇帝,自己对自己的称呼,并且只有皇帝自己才能说这个字,代表“我”。而在现代社会,已经很少有人用这个字了。除了拍电影,开玩笑。
我知道有叫“李振”的。
ingrid22
May 09, 2011 at 04:45 AM
”廖冠媖“是我爷爷取得,但意思好像很怪,我也不太会解释因为很少见到 “媖”这个字。我所找到地都说是美的意思。那就是所我是保护“美”地东西吗?呵呵~~
evelyn_2011
April 07, 2011 at 04:40 AM
白飞侠很有趣的名字,让我联想到一部电影里的主人公小飞侠。想想你一定和他一样非常有趣吧
Peter pan的中文名叫彼得·潘,又叫小飞侠哦。
siyi
March 31, 2011 at 07:32 PM
我的名字是思怡, 姓莫。一九七四年,一为从北京来的老师 给我。那时候我已经是做陶瓷的 作品。 因为我常常很脏 所以 他叫我“贫下中农“。
我觉得思怡 是一个老式的名字。中国人常常告诉我是很漂亮的名字。名字有没有故事?请告诉我.
anshishagua123
January 22, 2011 at 03:00 AM
我是一位土生土长的中国人,听大家聊自己的中文名字,我觉得很有趣。我是偶然加入这个中文的学习网站,其实我的中文还算可以,只是英文不好。但没关系,我发现有很多外国朋友都在认真的学习中文,我作为中国人真的很高兴,也很自豪,我也会努力学习英语。我希望能同各国的朋友一起学习,大家一起加油吧!!!
anshishagua123
March 05, 2011 at 01:23 PM
很抱歉我现在才给你回复。
首先我想说的是你的中文很棒,像一个地道的中国人。然后我认为你的中文名字很不错,和你的专业很符合,我很喜欢。你有一个非常好的中文名字,我相信你的中文也会越来越棒!加油!
chris.k
January 31, 2011 at 12:51 PM
我的汉语还不行,不过我对这个话题很感兴趣,所以我试一试吧。。。请原谅我的错误!我的中文名字是“韩哲语”,一位中国朋友刚刚帮我选择了。我们选择了“韩”因为这个字的读音跟我的英文姓挺像的。在大学我的专业是语言学和哲学 (其实还有法律),所以我觉得“韩哲语”挺合适的,哈哈。可是,我想知道别人的看法,所以。。。你们说呢?多谢 :)
lujiaojie
June 02, 2010 at 01:46 AM
我妈妈给我起的名字是“卢晓慧 Lú Xiǎohuì”
我现在的名字是:卢骄杰,是我15岁考高中时自己改的,我希望自己是个男孩子,可以有“骄傲和杰出“的成就!
不过现在我后悔了,所以总是写”卢娇杰“。
lujiaojie
June 03, 2010 at 01:05 AM
哦,不太记得了,考试不用户口本吧,但后来户口本上写了“曾用名”和“现用名”,好像没什么麻烦。身份证上是只写了一个名字。我记得是16岁以后才可以办身份证的。
changye
June 02, 2010 at 06:24 AM
HI lujiaojie 老师
> 我就用新名字去参加中考啦!考上以后才办了身份证,
你的意思是说,你户口上的名字和中考报名单上的不一样,但是你顺利考上了一所高中。这个可能吗?
lujiaojie
June 02, 2010 at 06:05 AM
卢骄杰 是我的正式名字,从高中开始所有正式的地方都是”卢骄杰“,只有我的小学和初中的同学和老师知道我原来的名字。
卢骄杰 这个名字也有点儿奇怪,像男孩子的名字。所以我现在更喜欢”娇杰“,但是我懒得去公安局申请”改名“了。
另外,我的网名是”皎洁“。
lujiaojie
June 02, 2010 at 06:03 AM
当时我在外面读书,爸妈不知道,我就用新名字去参加中考啦!考上以后才办了身份证,从那以后,就变成”卢骄杰“啦!我爸妈从来不叫我”骄杰“,他们觉得很”拗口“。
不过我的家人都叫我小名。有点不好意思,我的小名是”小丑“。因为我出生的”时辰“是”丑“时。
xiaophil
June 02, 2010 at 02:00 AM
卢骄杰/卢晓慧
你真的改了你的名字吗?卢骄杰是你的正式的名字还是你的绰号?
在美国,我有一个朋友,他教哲学,他有点奇怪,她年轻的时候去法庭改了自己的名字,现在他叫Apple Zepheleus Igrec。你有可能不知道,这个名字一点也不地道。叫“苹果”的美国人很少。
catherinem
May 28, 2010 at 09:06 AM
我的中文名字叫梅林。我刚到中国的时候参加了一个汉语班。老师问大家:谁没有中文名字?我害羞地举手了。老师说:你的名字叫......梅林!我不知道为什么她给我选了这个名字。后来我的中国朋友们对我说这个名字听起来很土!没关系!我还是喜欢这个名字...
zhenlijiang
May 28, 2010 at 02:57 PM
“梅林”听起来可以说是传统的吧。对我们外国人的感觉来说,很中国很经典,而且很女性的。是一个很好的名字!
其实我个人看到“梅林”就想起来一家(比较高级的)日式餐馆。日语发音是“bai-lin”。
xiaophil
December 31, 2009 at 02:49 AM
罗霄
好吧,从现在起我不会叫你'老师',不过,我在华东理工大学做兼职外教.在这里,高层工作人员也叫'老师'.就是说,我尊重你;)
好像你的名字的历史很有意思,而且那句'罗霄山脉, 在井冈山的话'很漂亮,我也喜欢罗这个词是因为我对古罗马感兴趣,看样子,你的名字把中国和西方连接在一起,哈哈.
anonymous388688
December 31, 2009 at 02:25 AM
我不是老师呢,:)
我姓罗,罗霄,很男性的名字。:p
革命时期有一位大将军,也叫罗霄。他就是著名的“从奴隶到将军”故事的主人公。
还有罗霄山脉, 在井冈山。:)
xiaophil
December 31, 2009 at 12:36 AM
阿皮,你的照片真好玩!
我也喜欢吴老师的名字,我觉得有些晦涩,让我仔细考虑真正的意思.不过我猜中国人很容易懂,哈哈.
Tarsi老师,那你的姓呢?对不起,我太好奇.
anonymous388688
December 30, 2009 at 07:18 AM
我也很喜欢你的名字还有头像!:)
说说我的中文名字,单字一个 霄, 九霄云外的霄。比较男性化,但是我很喜欢,我自己觉得可以翻译为
| firmament / heaven |
。
chenjiapei
December 28, 2009 at 11:46 AM
说说我的吧。陈佳沛
男孩子,被爸妈弄了这个名字,还真是无奈。不过的确蛮有寓意的~= =
小名:废废 狒狒 沛沛
小白不妨取个好玩点的。立白?
tiaopidepi
December 28, 2009 at 07:14 AM
我的中文名字是“阿皮”。我上海的同事给我这个名字。我英文名字首字母是“AP”。“阿皮”不是适宜的名字,但是很好的绰号。如果有人问我的名字,一定阐明“调皮的皮”。
吴老师,你的名字很有意思。温州没有雪,和雪不能呻吟!
xiaophil
December 23, 2009 at 09:11 AM
黄老师,吴老师
真有意思,你们不知道你们的同事的真正的名字,说实话,我碰到过这样的情况,好像这个情况在国际公司比较普遍的。
lily_counselor
December 23, 2009 at 03:22 AM
吟雪,你的名字真美!像诗一样,和你的英文名字很相配。
我觉得古人真的很好,他们可以有三个名字,比如李白,字太白,号青莲居士。
虽然名和字都是父母取的,但是号可以自己决定。所以,就算他们不喜欢父母起的名字,也可以为自己起一个很好听的号。
我的中文名字是黄敬轩,敬是尊敬的意思,轩有书房的意思,我的父母给我起这个名字,是希望我能读很多的书。
crystal_counselor
December 23, 2009 at 02:34 AM
如果是说in-laws,你还是用“亲戚”比较合适。
我的家乡在浙江温州,但是我觉得我的姓和吴国没有关系。因为吴国的王叫“孙权”,是孙氏家族。吴国的领地主要在现在的湖北省东部.江西省大部.安徽省和江苏省.浙江省等东部地区。
春秋时期的上海属吴国,但是三国时期的话我觉得不是.
xiaophil
December 23, 2009 at 01:46 AM
吴老师
关于姻亲谢谢你的解释,不过我的意思是in-laws,所以我不知道亲戚合适不合适,你看怎么样?
我猜你亲戚住在上海周围的地区好久,因为吴是古代的三国的称呼之一,上海在那个王国的领地是吗?
高君睿,沙睿娜
很高兴知道你们的中文名字!
crystal_counselor
December 23, 2009 at 01:13 AM
xiaophil
我觉得“小飞”听起来很亲切。你的“姻亲”?一般我们就说“亲戚qinqi",很少有人会说“姻亲”,太书面语了。
orangina
December 22, 2009 at 03:43 PM
我中文的名字是”沙睿娜“因为声音像Sabrina一样。我以前的叫了”黎云霞“因为我祖父的 pen name 是Lee (他写出报专栏)和我喜欢”云霞“的意思。可是我不能发”黎云霞“的音。。。所有二音质(2nd tone, 我不知道怎么铄。)很麻烦!不能发自己的名字的音不好意思。
xiaophil
December 22, 2009 at 10:29 AM
Crystal
我的姻亲叫我小飞,一般时我比较喜欢Phil,不过,如果一个人坚持用中文名字,对,我告诉他们"你可以叫我白飞侠"
Crystal,请问,你的中文名字是什么?
Changye,怎么写你的名字?
crystal_counselor
December 22, 2009 at 09:18 AM
这真的是你的中文名字吗?或者可以叫你小飞?
哈哈,这是我听过的最有趣的外国人的中文名字。比“大山”有趣多了。
xiaophil
December 22, 2009 at 05:20 AM
刚到中国的时候,我没有中文名字。那个时候中国人常常叫我“飞利浦”因为这是Philips公司的中文名字,所以一段时间采取了这个名字。
今年夏天,一个美国华裔对我说“你的中文名字不太合适”。我回答“你你有什么好建议?”他很仔细想一会儿,然后一下子说“我知道,你可以叫你自己‘白飞侠’”(白像我的姓,Beckwith,一样,飞像Phil一样,侠没有具体的原因,就是有点好玩)从当时起那是我的中国名字。说实话,虽然我的名字不太正常的,不过年轻人一般喜欢。
反正,你们可以叫我白飞侠或者(小)Phil,两个都行.

kate1981
May 03, 2012 at 02:07 AM我的中文名字是梅凯琳。我喜欢我的名字. 我真的喜欢“梅."