Media level...is there a higher level?
bababardwan
May 03, 2010, 12:21 AM posted in General DiscussionI'm enjoying the journey here as much as anything,but I suppose one's ultimate goal is to be fluent...to be able to converse naturally in Chinese.So if I ever reach the level where I can readily follow Media level that would be more than enough for me.But I am curious about something.I've only tuned in to a couple of media lessons and I'm not in any position to judge this.But it seems the material is often sourced from Chinese media of some form.I'm well aware of how in Western media at least the content is dumbed down so it's accessible by the masses.It is not at a level that good literature is at.My guess is that the same occurs in Chinese media and thus in CPod media lessons.Can anyone confirm this? It would be interesting to know how it compares to good literature.Perhaps Henning will have insight after having translated some of Dream of Red Mansions.Of course in that case it was written two and a half centuries ago so the evolving nature of languages can also give some discrepancies I guess.I have no desire at this stage to take on a whole work of literature,but if there is such a discrepancy I'd be very interested in looking at an excerpt of some contemporary work of literature.It'd be nice to have a peak at what it's like up there.Comments?
jiangcheng1985
That was an amazing article.You are so right,tal_.On talking of that Chinese classic,the "Dream of Red Mansions",only a small percentage of Chinese college students have ever read through the whole book.( BTW,I read through the 'three kingdoms' for at least 10 times,it's a must-read for teenage boys according to the previous generation.) Due to the influence of Information Technology,handwriting became less often among the young generation.Just take a close look at what Chinese young students are reading now,you will find it's not literature or other meaningful books,but low-quality vulgar novels full of unrealistic love stories or animations.
In my philosophy,what foreign language learning really needs is your attitude,a saying goes like this,"It is your attitude not your aptitude that determines your altitude."I didn't pay one pence to learn English,and I started it almost 2 years ago,I totally taught myself,and I am able to read The Economist or The Time with some help of dictionary work.
I oppose those who hold this viewpoint,"If I spend a lot of money on it,I must succeed"
Totally expose yourself to this language and try to recite the whole dictionary.
bababardwan
how should one define 'fluency'?
..yeah very good question mate.I found myself pondering the same thing some time back. When folk learn that you are learning Mandarin it is often the one of the first questions they ask...are you fluent? I always have no hesitation in saying that I am a very far way from it.But it also struck me how it seemed that in the questioners mind it was clearly defined but how this was a very hazy notion in my mind. No doubt there would be a wide degree of variance in what it would mean amongst others I feel.
not necessary to achieve fluency
..yeah,I certainly don't think being able to follow great literature will be necessary for fluency and nor is it my aim.I was just curious and think it would be nice to look at some contemporary excerpts just for edification. I think being able to follow media, and have conversations with the man on the street so to speak will be my yardstick and dream one day,though I'm more journey than destination focused.
if you already have the ability to get into that
...no ,far from being able to follow media at this stage but it's nice to have a peak into the future occasionally and just see where it's at ,what the level is like and maybe even stretch oneself in a major way sometimes....good exercise.
Upper Intermediate
..actually I find this level ok to follow.Now if I could only remember all that stuff esp when it comes to the construction side of things then I'd be very happy.I agree,if one could have conversations that were conducted at this level then I think that'd be great.But for me there seems to be a huge gap between being able to follow such a lesson and conduct conversations at that level.Also ,this site has the luxury of replay buttons,and all those tools set in front of you that make it so much easier.Still very necessary for learning ,but I think thats at least partly accounts for what one can follow here and how one goes in the wild.Of course I think that it's a case of plugging away here and then continuing to practice/practice/practice in the wild and eventually that goal should be obtainable.Oh yeah,I've just read on [was replying on the fly] and see you've just said the same thing.
Thanks tal for this mate. :)
bababardwan
"It is your attitude not your aptitude that determines your altitude."
..good saying mate.I agree.
"I didn't pay one pence to learn English,and I started it almost 2 years ago,I totally taught myself,and I am able to read The Economist or The Time with some help of dictionary work.
..are you kidding? ..that's pretty amazing !
I oppose those who hold this viewpoint,"If I spend a lot of money on it,I must succeed"
..agreed.Though to take CPod as an example,I think spending some money can certainly make things a lot easier if you find a good resource such as this,but certainly motivation is paramount.
try to recite the whole dictionary.
..once again,are you kidding? wow,you are ambitious. I believe in aiming high,but this I will not be doing [unless I can find a very very small dictionary,hehe]
bababardwan
May 03, 2010, 01:02 PMOk,I could be shot down for saying this,and as a caveat maybe I was too young to appreciate it at the time [or maybe just because it was "forced" reading by school] but it never struck me as being all that either.But there are plenty of other fantastic American novels.One of my all time favourites was "Uncle Toms Cabin" .Maybe you could try some of Mark Twains works also,but that's just the tip of the iceberg of American literature of course.
henning
May 03, 2010, 06:33 AMHi baba,
to answer your question: The "Red Chamber" was like a different language. To me it seemed to be even further apart from modern Chinese than Shakespeare is from colloquial modern Englisch. 古文y. Each sentence took me as much as an entire Advanced dialogue.
However, it nevertheless was tremendous fun - as if I found a door to another dimension of Chinese. I left Flatland and entered Spaceland. If you really have some time, I would encourage you to do it.
I've also tried other - modern - novels as well with varying degrees of frustration. As I see it, reading news is really simple compared to reading even simple novels. The vast amount of 成语 and 生僻字 is really bringing comprehension down. Besides the specific vocab for animals, plants, and structures you also have a gazillion of expressions for emotions.
Technical papers or books however are always giving me a confidence boost. Those computer science nerds do not tend to include any of the above mentioned obstacles in their language.
My personal benchmark: Being able to follow Chinese TV and radio and enjoy average Chinese movies without subtitles. I made progress in that regard, but I am still not quite there.
jiangcheng1985
I agree with this completely ."reading news is really simple compared to reading even simple novels. "
bababardwan
Henning,
even further apart from modern Chinese than Shakespeare is from colloquial modern Englisch
..oh right.Thanks for that insight.I thought there would likely be some difference but I didn't realise it was that great,esp given that Shakespeare is closer to twice as long ago.
Each sentence took me as much as an entire Advanced dialogue.
wa! So I guess it was hard to find a good resource for the old words,plus I guess the grammar and style has changed which must have further obscured the meaning.If it was that hard then all I can say is what a champ you are for sticking at it as long as you did then. I have read an English translation of the book. To be brutally honest I can't say it rocked my socks [no disrespect intended. I suspect I might be better suited to the 3 other classics more ] but maybe there were fine nuances that were lost in translation.In fact I strongly suspect that to be the case and that being able to extract the meaning from the Chinese may have been a revelation in itself.But having read the English translation which I think would be an advantage in trying to follow it with the aid of your helpful analysis I must find the time sometime when I'm feeling energised to have a look at your posts there.I hope they weren't lost in the recent system change?
I left Flatland and entered Spaceland. If you really have some time, I would encourage you to do it.
...cool. I like the sound of that. Thanks for your encouragement. Well ,yeah,if I can I'll try and take a proper look at your group on it if possible.That would be my starting point. In fact that was obviously such a sterling effort that I'd like to nominate it for resurrection and highlighting in the next N&F.
reading news is really simple compared to reading even simple novels.
..ah right,thanks for answering that question.Even simple novels hey? Well I wouldn't have guessed that,but I suppose it stands to reason.News is often pretty formulaic whereas a novel is usually quite an individual work of art that will have its own style,themes,tangents,creativity,etc. Oh right,I see you have chengyu and specific/rare vocab and emotional expressions as the main factors. Yes,well this is confirming my point about media generally avoiding higher level vocab,etc,and that this occurs in Chinese media as well.
confidence boost. Those computer science nerds do not tend to include any of the above mentioned obstacles in their language.
..lol :)
Thanks mate ,I appreciate it. :)
bababardwan
Thanks for confirming this mate.
RJ
May 03, 2010, 09:18 AMI still struggle with whether I want to learn to read Chinese well, so I can spend my old age reading Confucius in my rocking chair or do I want to watch Chinese movies from that same chair and maybe occaisionally impress random Chinese strangers that I might encounter. Its a tough call but either way, I will be old before I know this language. Someone said its the journey that brings the joy, and thank God for that.
henning
I wonder if the number of westeners who can enjoy Confucius in their rocking chair is more than single-digit. Some journey to draw joy from, there.
Besides that, I don't think it is a choice. At least for me, it is the combination of reading and listening that pushes me forward (slightly). Most of my English vocab I acquired from reading - but that doesn't deliver the feeling for the language. You need to inhale some South Park for that :P
bababardwan
RJ,
I'm greedy and want both,but have no idea if it will ever become a reality.I do intend to just stick at it though and continue to enjoy the ride.At a pinch,if forced to choose though I think I'd rather be able to follow tv and movies than read.
btw I love the image you conjure though of reading Kongzi in the rocking chair.I'd love to join you mate ,and as we'll both be a bit deaf I'll have to yell every few lines " Hey RJ,whaddya make o' this mate ?"
Cheers :)
bababardwan
I don't think it is a choice. At least for me, it is the combination of reading and listening that pushes me forward (slightly).
..I agree.For me they go hand in hand too.If I hear a new word I have to see it in writing before I have a sense of accepting it and owning it.
You need to "inhale" some South Park for that :P
...nice turn of phrase henning ,I like it.
changye
May 03, 2010, 10:11 AMHi rjberki
"Analects" is a very good choice for us learners of Chinese. It's written using only one thousand and several hundred Chinese characters, and thankfully the number of proper nouns used in the confucian canon is very small. Above all, every verse is very short!
bababardwan
good point.
henning
May 03, 2010, 10:21 AMI wonder if the number of westeners who can enjoy Confucius in their rocking chair is more than single-digit. Some journey to draw joy from, there.
Besides that, I don't think it is a choice. At least for me, it is the combination of reading and listening that pushes me forward (slightly). Most of my English vocab I acquired from reading - but that doesn't deliver the feeling for the language. You need to inhale some South Park for that :P
jiangcheng1985
May 03, 2010, 10:56 AMThat was an amazing article.You are so right,tal_.On talking of that Chinese classic,the "Dream of Red Mansions",only a small percentage of Chinese college students have ever read through the whole book.( BTW,I read through the 'three kingdoms' for at least 10 times,it's a must-read for teenage boys according to the previous generation.) Due to the influence of Information Technology,handwriting became less often among the young generation.Just take a close look at what Chinese young students are reading now,you will find it's not literature or other meaningful books,but low-quality vulgar novels full of unrealistic love stories or animations.
In my philosophy,what foreign language learning really needs is your attitude,a saying goes like this,"It is your attitude not your aptitude that determines your altitude."I didn't pay one pence to learn English,and I started it almost 2 years ago,I totally taught myself,and I am able to read The Economist or The Time with some help of dictionary work.
I oppose those who hold this viewpoint,"If I spend a lot of money on it,I must succeed"
Totally expose yourself to this language and try to recite the whole dictionary.
changye
May 03, 2010, 04:10 AMHi bababardwan
Written Chinese has been greatly colloquialized in the past one hundred years, but actually you can still find a lot of "hard-to-read" classical style writings in magazines, newspapers, and on the net. In a sense, written Chinese is the essence of the language, which has a very long history.
It seems to me that, generally speaking, distance between colloquial and written styles in Chinese is a little larger that that in English. I imagine that some Chinese intelligentsia tend to be tempted to write bookish style writings, which I think is not necessarily a bad thing.
Reading such Chinese writings is a challenging job, but I think it's really worth trying to challenge. If you're very interested in Chinese culture and history, Chinese reading skills are a must and more important than conversational skills, specially when you don't have much opportunities to speak Chinese.
Fortunately, in my opinion, improving reading skills is easier than improving conversational ones. All you need is to read Chinese as much as possible. I think that reading Chinese writings of interest for you is more worthwhile than practicing conversation alone facing a wall.
bababardwan
Thanks changye, that's all very interesting and informative,particularly to get the comparison to English:
distance between colloquial and written styles in Chinese is a little larger that that in English
I think it's really worth trying to challenge.
...I agree.
improving reading skills is easier than improving conversational ones.
...well that stands to reason.Spoken language is subject to confounding factors such as accent,speed,pronunciation,volume,hearing,distractions [eg background noise],and you generally get one shot at it,whereas reading has it all set before you clearly and you can take it at your own pace and refer to resources.
Thanks mate.If you do come across some good works of literature on the net,be a chum and post a link here if you get the chance.Cheers :)
bababardwan
May 03, 2010, 12:06 PMhow should one define 'fluency'?
..yeah very good question mate.I found myself pondering the same thing some time back. When folk learn that you are learning Mandarin it is often the one of the first questions they ask...are you fluent? I always have no hesitation in saying that I am a very far way from it.But it also struck me how it seemed that in the questioners mind it was clearly defined but how this was a very hazy notion in my mind. No doubt there would be a wide degree of variance in what it would mean amongst others I feel.
not necessary to achieve fluency
..yeah,I certainly don't think being able to follow great literature will be necessary for fluency and nor is it my aim.I was just curious and think it would be nice to look at some contemporary excerpts just for edification. I think being able to follow media, and have conversations with the man on the street so to speak will be my yardstick and dream one day,though I'm more journey than destination focused.
if you already have the ability to get into that
...no ,far from being able to follow media at this stage but it's nice to have a peak into the future occasionally and just see where it's at ,what the level is like and maybe even stretch oneself in a major way sometimes....good exercise.
Upper Intermediate
..actually I find this level ok to follow.Now if I could only remember all that stuff esp when it comes to the construction side of things then I'd be very happy.I agree,if one could have conversations that were conducted at this level then I think that'd be great.But for me there seems to be a huge gap between being able to follow such a lesson and conduct conversations at that level.Also ,this site has the luxury of replay buttons,and all those tools set in front of you that make it so much easier.Still very necessary for learning ,but I think thats at least partly accounts for what one can follow here and how one goes in the wild.Of course I think that it's a case of plugging away here and then continuing to practice/practice/practice in the wild and eventually that goal should be obtainable.Oh yeah,I've just read on [was replying on the fly] and see you've just said the same thing.
Thanks tal for this mate. :)
suansuanru
May 03, 2010, 12:21 PMwhen speak of literatrue,i'd like to share my adventure of American Literatrue.
I had read the chinese version of "The Great Gasby",and had some knowledge of the background of this masterpiece(as the translator said),but,still,i dont know why it is a masterpiece. Maybe i sould read the English version.
bababardwan
Ok,I could be shot down for saying this,and as a caveat maybe I was too young to appreciate it at the time [or maybe just because it was "forced" reading by school] but it never struck me as being all that either.But there are plenty of other fantastic American novels.One of my all time favourites was "Uncle Toms Cabin" .Maybe you could try some of Mark Twains works also,but that's just the tip of the iceberg of American literature of course.
Tal
If I had to make a list of the 10 English novels which have left the deepest impression on me, The Great Gatsby would certainly be on the list. Why is it a masterpiece?
One reason is the prose style, Fitzgerald writes like a dream. Perhaps this is something only a native speaker of English can appreciate. Translating great literature into another language changes it, perhaps reduces it. I have known Chinese people to refuse to consider that Tang poetry may still be beautiful when translated into English.
Another reason is simply that Fitzgerald was an artist, able to express the tragedy of life and still make it a thing of beauty.
Sorry baba, Uncle Tom's Cabin may have sparked off the US Civil War, but great literature it is not.
bababardwan
you know what mate? I have a confession.I don't clearly remember reading the Great Gatsby.I do clearly remember watching the movie [and Robert Redford and Mia Farrow ] at school as part of our study of the book at school and I think I probably read it also [ I know I was meant to]...I have a vague notion that I did but it was a very long time ago.Seeing what you've written,I should give it another look.
As for Uncle Tom's Cabin,that was also a long time ago [though in this case only about 25 years ago]. I don't recall how good or otherwise I thought it was in terms of a work of fine literature,but what I do strongly recall is the impression it had on me,how much I both enjoyed reading it and was moved by it,and as you allude to ,the power of the novel.Roots is another Novel probably in a similar class.I don't recall it for it's high level of language,but rather for it being a very moving tale.
As far as novels that are fine pieces of literature are concerned I have read some Dickens which has been extremely well written for example.I think what I've read there would be hard to better.
bababardwan
May 03, 2010, 12:24 PMThanks changye, that's all very interesting and informative,particularly to get the comparison to English:
distance between colloquial and written styles in Chinese is a little larger that that in English
I think it's really worth trying to challenge.
...I agree.
improving reading skills is easier than improving conversational ones.
...well that stands to reason.Spoken language is subject to confounding factors such as accent,speed,pronunciation,volume,hearing,distractions [eg background noise],and you generally get one shot at it,whereas reading has it all set before you clearly and you can take it at your own pace and refer to resources.
Thanks mate.If you do come across some good works of literature on the net,be a chum and post a link here if you get the chance.Cheers :)
bababardwan
May 03, 2010, 12:53 PMRJ,
I'm greedy and want both,but have no idea if it will ever become a reality.I do intend to just stick at it though and continue to enjoy the ride.At a pinch,if forced to choose though I think I'd rather be able to follow tv and movies than read.
btw I love the image you conjure though of reading Kongzi in the rocking chair.I'd love to join you mate ,and as we'll both be a bit deaf I'll have to yell every few lines " Hey RJ,whaddya make o' this mate ?"
Cheers :)
bababardwan
May 03, 2010, 12:59 PMgood point.
jiangcheng1985
May 03, 2010, 11:02 AMI agree with this completely ."reading news is really simple compared to reading even simple novels. "
Tal
May 03, 2010, 01:48 AMHmm... how should one define 'fluency'? It seems to mean different things to different people. My own students often ask me 'when will I be fluent?'
My own working model of fluency is that if a person can communicate effectively in another language, (even though their grammar may not be perfect, even though they may have a foreign accent,) then they are fluent in that language. Increased use of the language will 'polish' their ability. Practice makes perfect.
And so regarding CPod Media lessons and great literature, it's my belief that knowledge of them, deep study of them, is not necessary to achieve fluency. Of course if you already have the ability to get into that, all well and good, it will enhance and refine your skill(s) and knowledge of the language and culture.
But quite frankly, if you want to develop fluency, if you want the ability to communicate in just about any situation with Chinese people, the most time should be spent working up the levels and intensively studying the most commonly used language, which can be found in CPod levels Newbie to Upper Intermediate.
Of course the development of fluency must also include quite a bit of speaking practice, actually trying to use the language you have in your head with another person. You can't really get there solely by listening to podcasts and reading PDFs. If fluency is your goal, you have to find a way to get this practice, somehow.
In the end (as with many things), it will come down to determination, how much you want to succeed, and how much time you are willing or able to put into study and practice. Since I came to China I have known foreigners who become amazingly fluent in just 2 to 3 years, because they practice a lot, (and I mean a lot). I also know foreigners who have been in China for years and can still not participate in the simplest Chinese conversation.
As for me, I still regard myself as a beginner in Chinese. I have never studied a Media Lesson, they are way outside my comfort zone. I can just about cope with Advanced lessons, but I find them discouragingly tough. I spend almost all my CPod study time at Intermediate and Upper Intermediate, and from them I learn language which enables me to communicate on a daily basis with (most of) the Chinese people around me in the part of China I live in, who tell me that I have made great progress in the last few years.
Mastering a foreign language takes time, a lot of time. In the end fluency is perhaps a subjective thing, you are fluent when you feel you are! But I'd say for most western people, you can't expect to be fluent until you've been studying for at least 5 years, and that needs to include many hours of actual real-life conversation in Chinese.