Two questions
italy
May 03, 2010, 10:01 AM posted in General DiscussionPlease , could you give me some advice about these two points:
- What about the use of 在 before expressions expressing time, like, for exemple,小的时候 .Is it correct to say: 他 在小的时候 在法国生活了?
- Is it correct to say :你猜他是谁吗?
kuerxiaoya
一个的意思,English say"one".
go_manly
May 03, 2010, 11:19 AMI'm not sure about this at all, but would 猜出来 be better than just 猜? It seems to have more of a feel of 'guessing correctly', rather than just 'guessing'.
kuerxiaoya
这是吉娃娃还是别的什么狗狗。
suansuanru
May 03, 2010, 12:04 PMFor the first part,i agree with tal,no need to use "在".
you can say“他小的时候在(prep.)法国生活。”if you want know when to use 在,i think you can say"在他小的时候,……(something happened)"
and in "你猜他是谁吗?",you already put"谁"here to form an interrogative sentence ,so no need to add "吗".
and considering go_manly's reply,you can also say"你猜得出来他是谁吗",and here need a “吗”to form a "猜得出来……吗?"structure.
go_manly
So are the translations for your last 2 sentences:
"Guess who that is!"
and
"Are you able to guess who that is?"
suansuanru
对。
kuerxiaoya
不太熟悉的,他到底是谁呢,我不清楚啊,好像图像看起来像是黄昏的山呢。这是圣米歇儿山吧。
kuerxiaoya
曼丽雪梨加球队的队徽
go_manly
May 03, 2010, 12:13 PMSo are the translations for your last 2 sentences:
"Guess who that is!"
and
"Are you able to guess who that is?"
kuerxiaoya
May 05, 2010, 02:22 AM不太熟悉的,他到底是谁呢,我不清楚啊,好像图像看起来像是黄昏的山呢。这是圣米歇儿山吧。
kuerxiaoya
May 05, 2010, 03:07 AM曼丽雪梨加球队的标志。
kuerxiaoya
May 05, 2010, 03:08 AM这是吉娃娃还是别的什么狗狗。
kuerxiaoya
May 05, 2010, 03:10 AM一个的意思,English say"one".
Tal
May 03, 2010, 10:49 AMIt is not necessary to put 在 in the first part of your first sentence. I would just write:
他小时候在法国生活了。
Your second sentence I think would be better like this:
你猜过他是谁吗? = Have you guessed who he is?