威海市 的博物馆

Keth
June 04, 2010, 09:12 PM posted in 中文吧
我最近看到Reginald Johnston的传(1874-1903)。他很奇怪男人即使他是英国人。我不知道英国住在威海市。你们知道如果他的房子还是在威海市吗?在威海市是博物馆吗?
Profile picture
xiaophil
June 05, 2010, 12:08 AM

对我来说,我不太熟悉Reginald Johnson。我觉得你可以用中文介绍他。

我想帮你一下,你犯了一个常见的错误。你写了这句话:

“你们知道如果他的房子还是在威海市吗?”

在这里,你写的“如果”是英文里面的“if”,是不是?但是在中国里面你不可以这么说。你应该这样写:

“你们知道他的房子还是在威海市吗?”

 

 

Profile picture
changye

Hi xiaophil

I think “你们知道他的房子是否还在威海市吗?” would be better.

Profile picture
xiaophil

哦,对的

我是不好老师,啊啊

你们知道他的房子是否还在威海市吗?= Do you know that his house is still in Haiweishi?

你们知道他的房子是否还在威海市吗? = Do you know if his house is still in Haiweishi?

两个意思当然不一样。谢谢你的修正。

Profile picture
Keth

谢谢你帮助我。今天以后我介绍Reginald Johnston. 我需要时间写但是你的主意很好。

Profile picture
xiaophil

haoxiang wode naozi huaile

yinggai xie:

你们知道他的房子还在威海市吗?= Do you know that his house is still in Haiweishi?

ai yo!

(zhe tai diannao bu neng xie hanzi, duibuqi.)

Profile picture
Keth
June 05, 2010, 09:17 AM

Reginald Johnston 有名因为他帝王的老师从19191924. 他们也很好朋友。而且我的有意思因为他在香港来到1898 和只花七个月学习了广东话。然后他搬家住在威海市。他1930回来英国。他1935 见面Sparshot 太太和他们震惊了大家开始住在一起。前面他一个人。

1836 他死了。马上Sparshot太太卖了很多东西。她才要他的钱。

我觉得一些他的书里伦敦大学。

他学习汉语很快了。 我已经花五年了和还是说的汉语不好。 他也没有Chinesepod.了。

Profile picture
xiaophil

哦,我知道这个人,在那部叫《末代皇帝》的电影,他的角色比较重要。

据说,第一个来中国的西方人之一就是耶稣会信徒,他们的能力真的不少,到宫廷一年后,他们已经会说一口流利的中文,有可能是当时的“大山”啊啊。

不管怎样,你不要怪自己,在现代的时期中,人的注意力容易被分散了,以前一点也没有电脑、电视或者其他的休闲的生活方式。

Profile picture
changye

随着外存储器的不断发展,人类本有的内存空间越来越少。

Profile picture
happygo
June 09, 2010, 08:14 AM

“你们知道他的房子是否还在威海市吗?”

我怎么读都觉得很书面化。

“你们知不知道他的房子还在不在威海市?” 这样更顺。