speak chinese like a native

What is the difference between 受到, 收到, 得到, 获得 and 取得?

Posted by xiaophil July 17, 2010 in the Group I Have a Question .

The way I see it, all of these words mean 'receive' or 'got' to some degree. This is how I gander they are generally used:

  • 受到 - for bad receiving bad things, e.g. "He received a gunshot wound."
  • 收到 - perhaps more similar to 'receive' than 'got', often used for receiving physical things, e.g. "She received a letter today."
  • 得到 - perhaps the most generic/casual and therefore closest to 'got' in English.
  • 获得 - generally used for things achieved through one's efforts, e.g "She recieved a medal for her perfect score."
  • 取得 - about the same as 获得.

So what do y'all think?

Comments (14) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.