Lesson Comments

Profile picture
On May 25 at 2:39 PM by brighamskyblackham

方老师在课程的最后说了”留得青山在 不怕没柴烧“你们可以更仔细的解释这个用法吗? 还是只要你还活着就能想办法回报对方或敌人而已。好像这个说法跟英文的“live to fight another day" 很像但是也许包含更深的意思吧? Read more

Profile picture
Posted on: Express Delivery
On May 25 at 11:18 AM by mclarty

Yes, the forum quote I gave is a continuation of that chapter. I have studied both and understand the general situation. My question here is: how is t... Read more

Profile picture
Posted on: Express Delivery
On May 25 at 7:20 AM by Gwilym-ChinesePod

You should check out chapter 11(15mins +) of this video for some practice on multiple 3rd tones. There are no hard and fast rules in general. ht... Read more

Profile picture
Posted on: Classroom Chinese
On May 24 at 4:49 PM by mclarty

Think of méiwèntí as like "Not a problem!"  It is a sentence, short for "I have no problem" or "It is not a problem."  ... Read more

Profile picture
Posted on: Express Delivery
On May 24 at 4:32 PM by mclarty

I am not sure of the tone changes in我等你等了. It sounds to me like我等你 is being pronounced as one phrase so the first two are pronounced as rising tones w... Read more

Profile picture
Posted on: Classroom Chinese
On May 24 at 5:28 AM by Gwilym-ChinesePod

It's linked in the description as "Time Word Tips" Read more

Profile picture
On May 24 at 12:38 AM by 143239674

This lesson felt more like "intermediate" than "upper intermediate." I didn't learn much new. Read more

Profile picture
On May 23 at 4:57 PM by mclarty

I want to back Gwilym on this.  ChinesePod creates involvement by letting you, or requiring you to, hit pause when you want, and consult the voca... Read more

Profile picture
On May 23 at 3:16 PM by Lu4Ge1

Isn't the following translation in the expansion section wrong? "She must be very proud of her son, she reminds him every once and a while." Shoul... Read more

Profile picture
On May 23 at 2:56 PM by Lu4Ge1

I don't mind non-native speakers in upper intermediate lessons, but it might be nice if they were clearly playing the role of a non-native speaker who... Read more