Lesson Comments

Profile picture
On August 07 at 11:08 AM by zaphekiah

百老汇 Bǎi lǎo huì = Broadway (New York City) 时代广场 Shí dài Guǎng chǎng = Times Square 中央公园 zhōng yāng gōng yuán = Central Par... Read more

Profile picture
On August 07 at 6:00 AM by anboran

In Dictation number 2 the voiceover says 玩儿,but I was marked as wrong. 不公平! Read more

Profile picture
On August 06 at 9:28 PM by 507898185

I think I got it now. That comparison to the suffix -ly in English is really mind opening one. I understand now the two cases of 地 in the dialogu... Read more

Profile picture
On August 06 at 1:09 PM by Gwilym-ChinesePod

For now, check out previous employee John Pasden's Chinese grammar wiki.    https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/... Read more

Profile picture
On August 06 at 10:20 AM by 507898185

I need some resource or advice on using 地 as a particle since it appears in this lesson dialogue's sentence "你只是轻松地托着弓". Unlike 的 or 得... Read more

Profile picture
On August 06 at 7:10 AM by Fiona@ChinesePod

改好了。谢谢你们。 Read more

Profile picture
On August 05 at 2:57 PM by anboran

Nope. haha Read more

Profile picture
Posted on: Budget Airlines
On August 05 at 10:29 AM by anboran

台湾不算是中国的一个省么?嘻嘻嘻 Read more

Profile picture
Posted on: Onomatopoeias
On August 05 at 1:02 AM by xugande

Small laugh in English - how about te he? Read more

Profile picture
On August 04 at 8:43 PM by Mingmao

Thanks for the links to the glossary, and to YellowBridge. The contrast between the two does help to clear it up a bit.  Read more