Lesson Comments
Hi Shannon850641781, out of consideration for Newbie and Elementary users, please provide English translations along with any Chinese (characters or p... Read more
我想表达的意思就是假如有个人偷东西,然后被发现,但是没有受到惩罚。在英文里面,我们常说"Don't let him get away with it“,这句话的意思是说我们要想办法让他受到惩罚。是不是可以用脱干系? Read more
你是想表达这个意思吗:如何侥幸逃脱汉语表达的东西? Read more
就是吃不到葡萄就说那个葡萄是酸的。意思就是得不到的东西就说它是不好的。 Read more
你听错了。他说的就是你怎么吃得这么少,他没有说“的”噢!而且加一个“的”的话也不算错,也是对的。不过我们一般都说你怎么吃得这么少,你怎么穿的这么多等等。 Read more
有一点点不一样,鸡皮疙瘩掉满地比起鸡皮疙瘩程度更深一点,当你看到一些觉得很恶心的东西或者让你不舒服的时候,你就可以说“我鸡皮疙瘩都起来了”或者“我鸡皮疙瘩掉了一地”。 Read more
It's okay.我们口头有的时候也会省略measure word,比如这东西真好看,这粥放在这里多长时间了......It's unnecessary to struggle with the measure word,somethimes it can be omitted. Read more
看到你写的这些解释,突然觉得中文用英文解释起来变得好复杂的样子。。。 Read more
作和做的用法很好区分啊,“作”我们通常组词为一个名词或者介词,比如:作文 作为 工作 作息 耕作 动作 著作 合作等等。而“做”我们直接当做一个动词使用,比如做作业 做饭 做家务 做客 做工 做梦 做官等等。这样说你明白了吗?然后如果你遇到一个nois... Read more
Hi there. When commenting on Newbie lessons, please also include english translations and pinyin if possible. Thanks. Commentin... Read more