Lesson Comments
Looks like a traditional version of the character slipped in. You've got better eyesight than I to distinguish 刹 from 剎 though. (Or maybe an elect... Read more
他被这个房东骗了 means 'He was cheated BY this landlord". Your English translation suggests that "he" and "the landlord" are the same person. The second tr... Read more
The fourth expansion sentence says "这辆车的剎车有问题。。。 It should be ”刹车“。 Read more
你好,Constance. 谢谢你的回答。我现在正在照顾着自己的孙女呢。我打算晚上好好研究一下你的解释。祝好, Chris. Read more
I have always been fond of David's presentations. Although after almost three years I have a soft spot for all of you. Fiona Tian and Gwilym are refre... Read more
Hi, Kelisi. 1)“环节”当作一个词来翻译时,会翻译成 link,但放在句子当中会根据上下文可能有不同的翻译,这个词本身的意思是“把事物连接起来的重要部分”或是“事情的每一个重要部分、阶段”,放在这个例句里,意思就是“对审价相关的每个重要的部分进行规范”。 2) “进行规范”基... Read more
It's the same on the web version. The dialogue is cut short. Read more
“ 被 ” 字句在中文里使用频率很高,也是学习难点,要注意和 “ 把 ” 字句区分。 他 被 这个房东骗了。 tā bèi zhè gè fáng dōng pi&a... Read more
另外一个高级课程!以前我以为你们把你的高级学生抛弃了。现在我很高兴了! Read more