Lesson Comments

Profile picture
On July 23 at 12:08 PM by PeonyM

Thank you for pointing that out! You're indeed a very careful listener!  Read more

Profile picture
On July 23 at 12:03 PM by Jeremypu2019

Why does it use "他" instead of "它“ to refer to the dog? Read more

Profile picture
On July 23 at 11:59 AM by Jeremypu2019

I found in some context "取得" can be replaced by "得到"。 for example, “取得客户的订单/信任” is the same as "得到客户的订单/信任", am I correct? Read more

Profile picture
On July 23 at 11:53 AM by Jeremypu2019

what is the difference between "认知" and "认识"? Read more

Profile picture
On July 23 at 11:48 AM by Jeremypu2019

Sometimes I see people use "其它" in the sentence. Is it the synonym of "其他". Read more

Profile picture
On July 23 at 11:45 AM by Jeremypu2019

I've seen "眼福" in Chinese dialogue for a few times. Is it the same as "口福"? Read more

Profile picture
On July 23 at 6:30 AM by Engelchen Lili

I didn't know about them, thanks for giving us these resources, will definitely check it out. Read more

Profile picture
On July 23 at 5:14 AM by Aileen12

why not develop a special series of lessons which aim at helping audience to pass HSK. Thanks. Read more

Profile picture
On July 23 at 5:14 AM by Aileen12

why not develop a special series of lessons which aim at helping audience to pass HSK. Thanks. Read more

Profile picture
On July 23 at 5:01 AM by Aileen12

in 4: 55, 雇佣的合同=劳动合同, the latter is more formal and common. Good job.Thanks guys  Read more