Lesson Comments
Yes, they're very similar. "许久不见" is more formal, and often used in letters. "好久不见" is more often used in normal conversations. Read more
I would say both works. If you use "我", it emphasizes that I'm being starved. But if you use “人", which still refers to "me" in this sentence,... Read more
Hahaha, you should probably look more carefully. In this context, the person complaining is chatting online with his colleague, and the colleague uses... Read more
You can expand "倒" into either "倒是" or "反倒", both indicate that the situation is opposite/different from expectation. But "倒" alone works in this sent... Read more
when I listen to this lesson, I reminded of another word called "马力." (horsepower) eg: 你觉得这个马达功率有多大?(what would you rate the engine at?) &n... Read more
There is another word "添堵" which is very similar to "麻烦" for example: 你不要再给我添堵了 ( don't make me feel annoyed anymore) Read more
Thanks for this lesson, Joy! Read more
mother's sister should be called "姨妈" ( 大姨妈,二姨妈...) “奶奶的姐姐或妹妹” should be called "舅婆" Read more
Is "许久不见" same as "好久不见"? Read more
Thanks for the response. 这是一个很好的例子,谢谢你! Read more