Lesson Comments

Profile picture
Posted on: More and More
On July 22 at 1:55 PM by yingyue

Thanks for the response. 这是一个很好的例子,谢谢你! Read more

Profile picture
On July 22 at 1:04 PM by PeonyM

Yes, they're very similar. "许久不见" is more formal, and often used in letters. "好久不见" is more often used in normal conversations.  Read more

Profile picture
On July 22 at 1:00 PM by PeonyM

I would say both works. If you use "我", it emphasizes that I'm being starved. But if you use “人", which still refers to "me" in this sentence,... Read more

Profile picture
On July 22 at 12:54 PM by PeonyM

Hahaha, you should probably look more carefully. In this context, the person complaining is chatting online with his colleague, and the colleague uses... Read more

Profile picture
On July 22 at 12:51 PM by PeonyM

You can expand "倒" into either "倒是" or "反倒", both indicate that the situation is opposite/different from expectation. But "倒" alone works in this sent... Read more

Profile picture
Posted on: We've Got the Power
On July 22 at 12:46 PM by yingyue

when I listen to this lesson, I reminded of another word called "马力." (horsepower) eg: 你觉得这个马达功率有多大?(what would you rate the engine at?)   &n... Read more

Profile picture
On July 22 at 12:27 PM by yingyue

There is another word "添堵" which  is very similar to "麻烦"  for example: 你不要再给我添堵了  ( don't make me feel annoyed anymore) Read more

Profile picture
On July 22 at 12:08 PM by yingyue

Thanks for this lesson, Joy! Read more

Profile picture
On July 22 at 11:38 AM by yingyue

mother's sister should be called "姨妈"  ( 大姨妈,二姨妈...) “奶奶的姐姐或妹妹” should be called "舅婆"  Read more

Profile picture
On July 22 at 11:36 AM by Jeremypu2019

Is "许久不见" same as "好久不见"? Read more