Lesson Comments
没错,我们可以说“屈才”,或者是“大材小用”: 让这样一位有经验的技工来修这些小东西,真是 屈才/大材小 用了! 不过,作为“大隐隐于市”的“隐士”,是不是也不会觉得自己“... Read more
Thanks for the questions! “其” is a pronoun that refers to both sides (两个方面) here. “两全其美” means to satisfy both side... Read more
感谢你的笔记。 “抓住人的注意力”也有一个近义词成语:引人注目。形容人或事物很有特色,抓住人的注意力。 “肯定”和“一定”是近义词,意思相近的词语还有“必定”和“确定&rd... Read more
I like this lesson, thanks, Chinesepod! Read more
感謝你的反饋,我們一起加油! Read more
thank you so much for the help. Read more
thanks, I am clear now. Read more
can you make a lesson introducing Chinese address title? It sounds quite interesting. Thanks. Read more
不在話下 can be translated as "be nothing difficult", and therefore no need to mention it. We can use this word by adding a noun or a verb plus noun in fr... Read more