Lesson Comments
It is a very practical lesson. Read more
大二或大三的学生,我们可以说是旧生,或者我们常说大二生/大三生。 Read more
Sorry, it should be 人把“他”打了, That's a typing error. Read more
Thanks for the clarification. That makes sense, and fortunately I have been using 客户 correctly to refer to clients of my company. Read more
It's better to say 我想学中文。 中文系的课程非常有意思,加油! Read more
The word literally means doing the split, which often appears in gymnastics. It can also mean having an affair or cheating on someone. ... Read more
Yes, it really changed the way people make transactions. It took me some time to get used to it when I first visited China. Read more
Thanks for pointing out the mistake. It should be nǔhànzǐ. Read more
Glad that you now know how to use the word 吧. It is a useful word in our daily conversations. Read more
Now I know how to use others properly, it is a great lesson. Thank you. Read more