User Comments - 294091774

Profile picture

294091774

Posted on: 丁克: Dual Income, No Kids
January 7, 2018 at 12:12 PM

I never heard of this expression before in English, but I met a Chinese friend for dinner, and somehow the subject came up in conversation, so I tried it:丁克  and it worked! I was a little surprised, because if I had said "dink" to an English friend I'm sure I would have got a puzzled look...

Posted on: Describing Weird Textures
October 10, 2017 at 12:47 PM

粘: sticky。 You pronounce this as "nian". I wonder if there is any difference in usage between "zhan" and "nian" ?

for example: I would say "把信封粘上" and I would say "zhan". Could one also say "nian" in this case? 

Posted on: Did It Rain Yesterday?
October 10, 2017 at 11:53 AM

I started learning Chinese back in 1997, and have been speaking daily it ever since. I was looking at this to see if I could recommend it to a friend who is just starting, and I was amazed that I learned quite a few things myself! So it's not just for elementary students!