User Comments - Aileen12

Profile picture

Aileen12

Posted on: Chinese Holidays 中国的节日
July 11, 2019 at 3:45 AM

In 1:34, “你有健身房吗?” if this can be revised into “你们有健身房吗” would be better. Because 你=singular YOU, 你们=plural YOU. And for asking about “健身房”, if you say “你有健身房吗?” it sounds like you are asking someone if he/she has a gym at home. But usually, at least in China, not many people have gym at home. So this sentence would be more often used in hotel or sports center, thus “你们” would be better.

In 6:46, for “正月”, Jenny pronounced it wrong as “zheng 4 yue 4” which should be “zheng 1 yue4”.

In 7:31, “元宵节是农历……”, there pinyin for “是” in the video is “xi” but it should be “shi” instead.

Posted on: Do you like China?
July 11, 2019 at 3:43 AM

Can you make a lesson about Chinese cuisine? Thanks

Posted on: Do you have a menu?
July 11, 2019 at 3:17 AM

Do you have to add “的” after “有”, so it’s “有的”? How about “没有的?”

Posted on: I want to buy this one
July 10, 2019 at 7:12 AM

thanks for your audio.

Posted on: Answering the Door
July 10, 2019 at 6:59 AM

Well, this dialogue is a bit rude. There are more formal and polite as well as proper way to make the dialogue in this situation. Second, it is a bit funny.

“谁啊?” “我……”, in a proper dialogue, the people who knocks at the door would answer “我是XXX”.

Posted on: Don't push me!
July 10, 2019 at 6:51 AM

Thanks for you video. Maybe it would be better if you teach something practical. For instance, expressions which can be used in this context to avoid pushing and squeezing.

Posted on: Shanghai Sightseeing
July 9, 2019 at 5:53 AM

In 4.30, if you want to say "shang hai is big", you dont have to say "上海很大". They have different degrees to describe. For instance, you can say, "上海挺大". 

Posted on: Where Are You Going In China?
July 9, 2019 at 5:43 AM

maybe you can give us a lesson about popular Chinese tourist spots. 

Posted on: Lost Wallet and Passport
July 8, 2019 at 7:10 AM

why “diu 1” should be pronounced a bit different from how it should sound like?

Posted on: Housekeeping!
July 8, 2019 at 6:58 AM

This dialogue is unnatural. Usually the guest wont say something like this. It’s a bit rude, isnt it? For answering the door, a more polite and common (in this situation) would be “哪位?”. “谁啊?” is quite rude and sounds impatient.