User Comments - BettyZheng
BettyZheng
Posted on: The Three De's: 的/得/地
April 1, 2020 at 6:16 AMGlad our video is helpful. We have more great lessons. Stay tuned for more :)
Posted on: What Did you Chat About?
March 31, 2020 at 1:52 PMHaha glad you like it. Stay tuned for more :)
Posted on: Workout Frequency at the Gym
March 31, 2020 at 1:50 PMGlad you like it. Stay tuned for more :)
Posted on: 语法课程:“别人”和“人家”
March 31, 2020 at 1:49 PMHi there,
1:50人家和別人在表示除了說話「雙方」以外的人的這個意思
雙方 [shuāngfāng] both sides
e.g. 我們雙方都還是學生。
1:56 是可以「相互」替換的
相互 [xiānghù] each other, mutual
e.g. 我們要相互照顧。
2:15 第一點, 人家呢, 有的時候在「某些」情況下
某些 [mǒu xiē] some, certain
e.g. 某些人就是喜歡看美女。
2:30 比如說, 我們都知道,「我們班的小明」很早就畢業去工作了
小明,就是一個常見的名字
3:40 「看在」你這麼可愛的「份兒上」
看在...的份兒上 [kàn zài... de fèn er shàng] because I think that..., ...
e.g. 看在我們是朋友的份兒上,我幫你。
Thanks for your feedback. We'll take this in consideration for our upcoming lessons. Stay tuned for more. :)
Posted on: Continued Tone Change Series #4 - I Can't Find You!
March 30, 2020 at 8:37 AMThat's why we are here. Feel free to leave your questions down here. We'll reply to you as soon as possible!
Posted on: Picking Up Girls(下)
March 30, 2020 at 8:35 AM8:38. 曲折的告白 [qūzhé de gàobái]
曲折 literally means "winding", but here it implies that "it's hard to" 告白 just like the way is winding.
8:43. 有点警觉了 [yǒudiǎn jǐngjuéle]
警 means "alert" and 觉 means "to sense". So 警觉 means "to alert" or "to be careful of the danger".
Posted on: Chengyu Series - Say three speak four
March 30, 2020 at 8:27 AM没错!但字应该是 “三番四覆”:)
Posted on: 算命
March 30, 2020 at 8:27 AMHi there, thanks for pointing this out. We've fixed the translation.
Posted on: 饭圈女孩
March 30, 2020 at 8:24 AMHi there, normally, teachers explain the literal meaning or the origin of one phrase in the podcast; therefor on the website, we only put its figurative meaning. But still, thanks for your feedback. We'll make more great lessons for you. Stay tuned.
Posted on: Happy Birthday
April 1, 2020 at 6:16 AMYou are right!