User Comments - Jeremypu2019
Jeremypu2019
Posted on: Let's Go to a Movie
December 23, 2019 at 5:07 PMI personally think “你会喜欢的” is more often used in this kind of conversation. "你会没问题的" sounds like the translation from English sentence - you will be all right
Posted on: China's 1st and 2nd Tier Cities
December 23, 2019 at 5:03 PM薪水 and 工资 both refer to the salary. People from Taiwan would prefer to say 薪水
People from China mainland normally say 工资
Posted on: "Me too!" 4 ways to use 也
December 23, 2019 at 4:02 PMYou are right. Both are interchangeable.
Posted on: Are we both winners?
December 23, 2019 at 4:00 PM"zero sum game“ literally means "零和博弈" but I think here we'd better say "一方得益另一方受损"
Posted on: How to use 都不 & 不全都
December 23, 2019 at 3:52 PM"中国菜不全都是好吃的" means "Not all Chinese food is delicious"
"中国菜全都不好吃" means "None of Chinese food is delicious"
So "不全都" means "not all"
Posted on: How to use 都不 & 不全都
December 23, 2019 at 3:50 PM"这些都不是海地人" is correct.
Posted on: 3 ways to use mei 没
December 23, 2019 at 3:46 PMYou are right. wait a moment/ wait a minute means "等一下". "later" means "以后" so it's bit longer than "a moment". Aslo, “later” means "sb might not respond to you now"
Posted on: Lesson 6 - Buying Some Good Stuff
December 22, 2019 at 4:21 PMBoth 汽车 and 车子 can refer to the automobile.
Posted on: Introducing Measure Words 基本量词
December 22, 2019 at 4:00 PMYes, you are right. 一条裤子 is correct. 一件衣服 is correct but 一件裤子 is incorrect. You can always say "一条长裤" or "一条短裤" no matter whether the trouser is long or short.
Posted on: Buying pants 买裤子
December 27, 2019 at 4:37 AM购物 is the general designation for shopping stuff. So it refers to anything you buy from the store.