User Comments - SamirShaker
SamirShaker
Posted on: The Benefits of Reading ft Mandarin Companion
August 12, 2017 at 5:49 AMPDF would be just fine. Though ePub is also good :-)
Posted on: The Benefits of Reading ft Mandarin Companion
August 4, 2017 at 4:46 AMFrom what I've seen on their website, you'd have to buy the simplified and traditional versions separately. I meant that I'd prefer a version that had both :-)
Posted on: The Benefits of Reading ft Mandarin Companion
August 3, 2017 at 2:56 AMMe too, plus a version with both simplified and traditional characters.
Posted on: How Much is that Check Shirt?
May 26, 2016 at 3:49 AMThank you so much for including both simplified and traditional characters in the video
There are very few resources out there that do this, even though it is very useful to learn both character sets comparatively!
Posted on: That Makes You Look Fat
March 25, 2016 at 9:19 AMYes, of course we can pinch to zoom to make it somewhat fit most of the screen, but there would still be things that show up around it. It's ugly ![]()
Posted on: Language Exchange Language
March 18, 2016 at 12:35 PMThanks everyone for answering my questions in this QingWen ![]()
So just to be clear, to ask "Do you read English books?" you'd say 你看英文书吗?in Chinese, and there is no equivalent to the alternate English version of the question, which is "Do you read books in English?", right?
Another question I had forgotten to ask in my original post was how to ask the question "Do you watch movies with English or Chinese subtitles?". I'd say "你看有英文字幕的还是有中文字幕的电影?". Is this question grammatically correct and is it the most natural way to ask that?
One last related question, how do you tell someone "Watch movies without any subtitles"?
Posted on: That Makes You Look Fat
March 18, 2016 at 5:10 AMUnlike the previous kind of video embed, Wistia's video embed doesn't support fullscreen on the iPad. So this is like a downgrade for me.
Posted on: Could You Pass The...
February 9, 2016 at 4:29 PMThanks for including the traditional characters of the key words as well as alternative tones. Much appreciated ![]()
Posted on: Both Dirty and Small!
October 7, 2015 at 12:00 PMWhy have the dialog recordings become so emotionless? Listening to sentences being spoken with an attitude helps us remember them better. When Fiona re-read the dialog, she put a lot more attitude into the dialog than the people who recorded it. I hope this was not intentional, because good acting is what makes the dialog more interesting and fun to listen to multiple times.
Posted on: How to Use Chopsticks
October 26, 2017 at 10:54 AMTime for a Chinese cooking series! :-D This episode made me so hungry >—<