User Comments - Tal

Profile picture

Tal

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
June 25, 2009 at 7:04 AM

I've done a rough transcript of the podcast which anyone is welcome to view here.

I'm not adding this to the transcript group yet because if/when Google is unblocked in China I want to upload it to my gmail documents, (it's actually supposed to contain a few links to the more difficult words which I cannot get to appear in this hastily improvised version)

Posted on: What is this called?
June 24, 2009 at 1:24 PM

@janmusi - Hi! re.your first point. yes, it's the same thing!

这个  =  zhège / zhèige
那个  =  nàge  / nèige

Also Chinese people when thinking about what they're going to say will often repeat the 那个 (nàge  / nèige) much as in English we'd say something like: 'Erm, well, er...'

 

Posted on: Hungry Traveler: Dongbei
June 24, 2009 at 12:33 PM

Hey buddy, there're plenty more fish in the sea. 哈哈!嗯,海豚当然其实是哺乳动物呀!干杯! (Hope the previous poster doesn't think your 'wench' means her!)

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
June 24, 2009 at 8:48 AM

@xiaophil - 我觉得老王的回答不错,有人问我这个问题的话我大概说一样的。

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
June 24, 2009 at 3:29 AM

The story is far from over yet I think! In any case life has ups and downs, twists and turns, blacks and whites (and many shades of grey!) I wanna see all of them.

Come to the cabaret old chum, come to the cabaret!

(just for you pete, but you'll need to proxy it!)

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
June 24, 2009 at 2:38 AM

It's a great phrase! I'm gonna use it often from now on!

Posted on: Lao Wang's Office 12: A Dodgy Opportunity
June 24, 2009 at 1:58 AM

How exciting! What shady activities is the mystery lady involved in? Is Lao Wang really so upright and decent that he will resist the temptation to get involved? Will he end up with missing fingers?

真精彩的课文啦!我太激动了!

Posted on: Finally
June 23, 2009 at 8:06 AM

Connie, you made my day! 太谢谢你了,老师!
*bows*

Posted on: Finally
June 23, 2009 at 2:54 AM

Great QW, thanks for all your hard work people.

How about these 4 example sentences?

你那本推荐的书,我终于看过了。 Nǐ nà běn tuījiàn de shū, wǒ zhōngyú kànguole.  =  I finally read that book you recommended.

党的最终目的,是实现共产主义。 Dǎng de zuìzhōng mùdì, shì shíxiàn gòngchǎnzhǔyì. = The Party's ultimate goal is to bring about communism.

我总算了解这个观念。 Wǒ zǒngsuàn liǎojiě zhège guānniàn.  =  I finally understand this concept.

笑得最后,才笑得最好。 Xiào de zuìhòu, cái xiào de zuìhǎo. = He who laughs last laughs best.

Posted on: Delivery Problems
June 22, 2009 at 12:23 AM

That's it!!  Go go go rj!  (Now I can learn it and drive my wife crazy by singing it all day!)