User Comments - azul

Profile picture

azul

Posted on: Ping Pong
May 19, 2008 at 4:21 PM

Hello, Interesting lesson even if I do not play ping pong. Why do you say Hui qiu ganggang guo wang and you do not add "le" , how do you translate yi ban ? thanks

Posted on: Mainland & Taiwan Lingo: Transportation
December 16, 2007 at 3:15 PM

When I finish a qing wen topic I want to remove it from my lessons list but it doesn't work,why is it ?

Posted on: Most Frequently Asked Question in China
December 16, 2007 at 3:09 PM

Hello How do you say Buenos Aires ? Thanks

Posted on: Negotiating Price
October 30, 2007 at 12:04 PM

Thank you Amber, now it is really clear to me.

Posted on: Negotiating Price
October 29, 2007 at 7:39 PM

你们 好 I would like to know the difference between 看上去 and 好象, don they have the same meaning ? In the first example at the expansion section 看 上去 不 怎么样 is translated as "doesn't look so great". I do not get it well . Can somebody help me with these doubts. I am still learning to use chinesepod but I must congratulate you since it is real help to learn chinese. 非常 感谢

Posted on: Travel Itinerary
October 29, 2007 at 12:20 PM

Thank you for your explanation since it is hard to know exactly which term to use in a particular situation when we have few occasions to speak chinese with chinese people. Your explanation is very clear. Xiexie ni

Posted on: Traveling around China
October 28, 2007 at 9:37 PM

I had a look at the prononciation section and it confirmed what I had previously learned. Thanks to both of you. I do need a trip to China.

Posted on: Travel Itinerary
October 28, 2007 at 8:11 PM

After working on this lesson a bit more, I wonder which is the difference between 访问 and 参 观 and between 完 and 结束. They are not very clear to me. Can I have some help, please ? Xiexie

Posted on: Travel Itinerary
October 26, 2007 at 11:37 PM

Apart froml iving in China for a while is there any other way to know when to use all those particules such as la, ne, ba, etc? My teacher hasn't given me any suitable explanation other than practice. The problem is that when I use one it is generally incorrect. Anybody can help? Xiexie

Posted on: Traveling around China
October 26, 2007 at 7:15 PM

I listened qinyan with an English "a" sound but I thought it was "e" sound. Can you tell me which is the right pronounciation. Very good lesson. Xiexie nimen