User Comments - babliku
babliku
Posted on: Musical Instruments
September 10, 2007 at 11:57 AMah nevermind, I found it. Wikipedia calls it 爵士鼓 or 架子鼓. 爵士 eh? Cool.
Posted on: Musical Instruments
September 10, 2007 at 3:26 AMHow do you say "drumset" in Chinese?
Posted on: City Stats
September 3, 2007 at 2:37 PMThat is so cool. It's like 章子怡posting in a forum. sort of.
Posted on: 成语图猜(一)
September 3, 2007 at 8:19 AM七除以二 :)
Posted on: City Stats
September 3, 2007 at 8:11 AMtotally irrelevant, but is the john that posts here the John that co-hosts some of the episodes? If tis true I'm teh slow.
Posted on: Flattery in the Office
August 30, 2007 at 6:02 AMhey Jenny, I just checked out the lyrics http://www.sing8.com/pop/1/102508.htm There's this line that goes: 我来到 这个世界 这个人生 为你而生存 so I suppose it could be interpreted as 'live for love' or 'be born for love'. At first I thought the 生was like "生孩子" so "produce babies for love", which kinda works... haha.
Posted on: Flattery in the Office
August 30, 2007 at 2:24 AMHmm... I wonder what "生" refers to in that title. Can't be give birth right? haha
Posted on: Standing in Line
August 25, 2007 at 4:19 AMWhen I was younger I was in a restaurant one day, and there was this stage meant for weddings with a sign saying "请勿上台“(please don't step on the stage). Then I asked my sister "为什么他们要我们匆上台?”, because I read it as "请匆上台“ (please rush on to the stage) hahaha
Posted on: Finding Live Music
August 20, 2007 at 7:51 AMhaha that's a great picture. Where did you guys get it? The devil's sign at the foreground looks like a dog. Cool stuff.
Posted on: Death by Ninja
September 13, 2007 at 10:13 AM这样的“教训”法有点太离谱了吧。哈哈。