User Comments - bohan2007

Profile picture

bohan2007

Posted on: Detective Li 1: The Bath House Murder
March 18, 2013 at 9:04 AM

okay thanks

Posted on: Phobias
March 18, 2013 at 9:04 AM

okay, thanks. Is there a way to make the sentence below more emphatic ?

“餐厅里面的香烟味让人窒息"

Posted on: Substitute Teacher
March 18, 2013 at 9:00 AM

okay, thanks

Posted on: Saved by the Gong: Math class
March 18, 2013 at 8:57 AM

thanks. Can we say 画一个圈子, or 画一个圈, instead of saying 画一个圆。

I always thought 圆means round, because of words like 圆脸,圆桌, 圆圆的

Posted on: Saved by the Gong: Math class
March 17, 2013 at 1:34 PM

In the vocab section, there is 叁角形. What is the difference between this and 三角形 ?

Also, how do we say "draw a circle" ?

Posted on: American TV Shows in China
March 17, 2013 at 12:56 PM

last question: can we say 剧情 for movies too? Can we say “逃离德黑兰的剧情”  ?

Posted on: American TV Shows in China
March 17, 2013 at 12:48 PM

instead of saying 第三季第二集, can we add a 的 in the middle?

So, can we say 第三季的第二集? 

If so, which sounds more natural and common?

Also, how do we say "I haven't seen this episode" ?

Is 个 the measure word for 集? 

Posted on: American TV Shows in China
March 17, 2013 at 12:45 PM

is there another way to say "我是每集都看" ?

Is this the most natural way to express "I've seen every episode" in Chinese?

Would it be correct/natural to say 我看过所有的集? 

Posted on: Billiards
March 17, 2013 at 12:31 PM

how do we say the "felt" that's on the billiards table ? It's usually green, and feels a bit soft 

Posted on: The Clogged Toilet
March 17, 2013 at 10:42 AM

now I'm even more curious about this, because the topic of "plunger" came up today, and I said the word 马桶塞 to my mainland Chinese students, all of who said "马桶塞“ , many of who said they had never heard this before.

So, what's the deal with 马桶塞 ? Is it from a dialect ? Two of my Chinese friends said that's the word they use