User Comments - calkins
calkins
Posted on: I want coffee!
December 10, 2008 at 7:41 AMsunnydevil, that's good to know, thanks! I'm still a newbie to Taiwan so all the knowledge I can get the better...especially when it comes to girls (just kidding)!
I have to say that I do prefer warm 珍珠奶茶 much more than cold...I never had it warm in the states.
The one thing that I really miss in Taiwan is Diet Coke (not that fake Coke Light or Coke Zero, yuck).
Posted on: I want coffee!
December 10, 2008 at 4:52 AM我很喜欢喝咖啡!
One thing I find ironic in Taiwan...Chinese love to eat and drink everything hot (food, soup, water, etc.), but when you go to 7/11 all you can find is cold coffee in a cup or plastic bottle.
I'm not complaining though...I'll drink my morning coffee off the floor if I have to!
Posted on: Using 除了。。。以外 (Chúle... Yǐwài)
December 9, 2008 at 3:48 PMAlice, you got me curious and I found a way to type pinyin (Mac only). It takes a bit to get used to, but I think it could be good.
- In System Preferences, go to International > Input Menu.
- Check "U.S. Extended" (it's near the bottom) and press "Ok". Uncheck "U.S."
- Activate "U.S. Extended" by going to the menu bar and clicking on the flag (in most Macs, it's next to the clock). Select "U.S. Extended". [You can also simply press "Command (apple key) + Space Bar" to toggle between your IME and U.S. Extended.]
- Use toned pinyin!
- Press Option + a and then the vowel to create letters in the first tone (ā ē ī ō ū)
- Press Option + e and then the vowel to create letters in the second tone (á é í ó ú)
- Press Option + v and then the vowel to create letters in the third tone (ǎ ě ǐ ǒ ǔ...type v to get ǚ)
- Press Option + ` and then the vowel to create letters in the fourth tone (à è ì ò ù)
_________________________________
Just found a similar post here with a bit more detailed info.
Posted on: Using 除了。。。以外 (Chúle... Yǐwài)
December 9, 2008 at 3:27 PMAlice, I get the tones from MDBG or use this conversion tool.
I don't know of a program that allows you to type them in real time. If anyone knows, please let us know because that would save lots of time.
Posted on: Christmas Promotion
December 9, 2008 at 9:18 AMqingwa, you should probably give Cpod more than 19 hours to respond. If you need an answer ASAP, give them a call during working hours (UTC+8).
Posted on: Stupid Doctor
December 8, 2008 at 11:08 PMI'm not Cpod but I'll throw my 2 cents in on 着 and 在.
They both indicate a current state of action.
I believe that 着 is just like add -ing to the end of a verb, for example:
我学着中文。
wǒ xuézhe Zhōngwén.
I am studying Chinese.
在 used in this sense is more like saying currently / right now / at the moment, for example:
我在学中文。
wǒ zài xué Zhōngwén.
I am currently studying Chinese.
If this is wrong, someone please correct!
Posted on: Using 除了。。。以外 (Chúle... Yǐwài)
December 8, 2008 at 1:30 PMOkay Pete, if you can say Smashing Pumpkins in Chinese, you are great in my book!!
Was it: 打碎南瓜 dǎsuì nánguā
Posted on: Here is your change
December 8, 2008 at 11:29 AMQuestion about this expansion sentence:
那个巧克力多少钱一盒?
nèigè qiǎokèlì duōshaoqián yī hé?
How much is that chocolate in a box?
Should that be...
How much is that chocolate per box?
...or am I missing something? Thanks.
Posted on: Table for Three
December 8, 2008 at 9:10 AMThanks for the great explanation jiarenlun! I have the Modern Mandarin Chinese Grammar book also (buried in a moving box), and it's my favorite grammar book. I think I need to read it for a third time ;)
Posted on: I want coffee!
December 10, 2008 at 9:58 AMRegarding the following expansion sentence:
今天几点开会?
jīntiān jīdiǎn kāihuì?
When is our meeting today?
Would this be more accurately translated as "What time is our meeting today?" or is 几点 jīdiǎn interchangeable with 什么时候 shénme shíhou?