User Comments - changye

Profile picture

changye

Posted on: Ch-ch-ch-ch-Changes
January 23, 2010 at 12:54 PM

我今天才知道“恐龙”这个词的另一个含义,多么有意思呀!如果你是日本人的话,你可以这么说,“見ろよ、あいつ、ゴジラそっくりだぜ!/你看,那个人长得像哥斯拉(Godzilla)一样!”

Posted on: Office Lunch Options
January 23, 2010 at 6:19 AM

Hi keaili

They basically have the same meaning, although "天天"(tian1ian1) is more colloquial than "每天" (mei3tian1).

Posted on: Ch-ch-ch-ch-Changes
January 23, 2010 at 5:12 AM

江山易改,本性难移

Posted on: Ch-ch-ch-ch-Changes
January 23, 2010 at 5:01 AM

It's not fair that you guys only mention "男人有钱" and not mention the second half of the well known Chinese saying, i.e. "女人变坏就有钱" (When women turn bad, they can earn money).

男人有钱就变坏,女人变坏就有钱。

Posted on: Introduction to Pinyin
January 23, 2010 at 4:48 AM

Hi yixianliu

As far as I know, pinyin was created for Chinese people, but not for foreign people. Pinyin employs the Latin alphabet because the set of phonetic symbols (pinyin) was originally regarded as the precursor of the complete romanization of Chinese (= elimination of Chinese characters) in the mid 20th century. Thankfully, this stupid plan was not materialized.

Posted on: Golf
January 23, 2010 at 2:39 AM

Hi eupnea63355

typo 已经太迟了

Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 8:02 AM

Hi davidxuzhou

引起这个错读的原因是“秤”(cheng)字里边的“平”(ping)。有些人可能会以为这个“平”是个声符,但是“秤”字并不是形声字而是会意字。有意思的是,日本也有类似这样的现象。在现代日语中“天秤”这个词的正式读法是“てんびん/ten-bin”,不过这个读法其实来源于古代日本人的错读!

Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 7:15 AM

我是金牛宫的。哪一个星座的女人会对我一见钟情?有知道的人告诉我好吗?

Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 7:09 AM

我估计现在很多日本小孩从日本动漫《美少女战士/Sailor Moon》认识“九大”行星的英文名称。大家不要小看漫画!

Posted on: 拥抱艾滋病人
January 21, 2010 at 9:56 AM

I think other countries also need to apply the same rule to Taiwanese people from the standpoint of reciprocity.