User Comments - cowenparkseattle
cowenparkseattle
Posted on: Home for the Holiday
June 19, 2014 at 6:05 PMStill missing.
It was there a few days ago -- I know because I printed it off.
Posted on: A Special Gift
June 18, 2014 at 9:24 PMIt was still the wrong file on the Android app. I deleted all lesson files and reloaded repeatedly, but it was still a problem. Finally I logged out of Chinese Pod, restarted my phone and logged back in. Now it's picking up the correct file.
Posted on: Shanghai Home Stay
June 18, 2014 at 2:56 AMPinyin error in the Print version of an Expansion sentence: two syllables are missing from the person's name.
| 王诗龄总是能马上适应新环境,这对一个四岁的孩子来说不容易。 |
| Wáng zǒngshì néng mǎshàng shìyìng xīn huánjìng, zhè duì yī gè sì suì de háizi láishuō bù róngyì。 |
| Wang Shiling is always able to acclimate to new environments. For a four-year-old child this isn't easy. |
Posted on: Home for the Holiday
June 18, 2014 at 2:34 AMThe Expansion tab is completely missing.
Posted on: Dragon Boat Festival
June 9, 2014 at 6:51 PMPinyin error on an Expansion sentence. The speaker says huá but the transcript has huà.
| 她划了一根火柴。 |
| tā huà le yī gēn huǒchái。 |
| She struck a match. |
Posted on: Running into an Ex
June 6, 2014 at 10:36 PMCould someone from ChinesePod please comment and/or correct the user's question above? The Expansion sentence in question is
他的女友跟上司劈腿。
tāde nǚyǒu gēn shàngsi pītuǐ。
His girlfriend was having another relationship with someone else.
Posted on: Running into an Ex
June 6, 2014 at 10:32 PMExpansion sentence error: The transcript does not match what the speaker says, which is something like
| 这套房子的装修风格很fú hé wǒ men de 品位。 |
| 这套房子的装修风格很有品位。 |
| zhè tào fángzi de zhuāngxiū fēnggé hěn yǒu pǐnwèi。 |
| The style of decoration in this apartment is very refined. |
Posted on: Making the Move from China
June 2, 2014 at 4:47 PMGrammar sentence question: does 书 actually imply more than books here, or would 'books' be a better translation than 'things'?
| 我从学校拿了很多书回来 |
| wǒ cóng xuéxiào ná le hěn duō shū huílái。 |
| I brought a lot of things back from school. |
Posted on: Car Recommendations
May 29, 2014 at 7:00 PMThis is the sentence mentioned by normrhett:
| 他大概后天回来。 |
| tā dàgài hòutiān huílái。 |
| He probably will come tomorrow. |
Posted on: Shadow Play
June 22, 2014 at 4:30 PMCan someone help me understand the grammar of this Expansion sentence? Thanks.
他熟练的操纵着机器。
tā shúliàn de cāozòng zhe jīqì。
He's someone experienced with operating machines.