User Comments - daniele77
daniele77
Posted on: 过(guo)
October 27, 2011 at 12:53 PMAs I see it, saying 他去了上海了 you are advising of his experience without using the 过 particle. Thad said, my question is would it also mean he hasn't come back yet, or we don't know it because there just is no information about that?
Can anyone clarify my doubt?
Posted on: The Glorious 了(le): Part 2
October 19, 2011 at 6:46 PM@Aussie: that 了implies you are still in China, in other words 你学了两年之后就到中国去了。A possible question may be 你在中国已经有了多长时间了?And so on.... : )
Thank you very much!
Posted on: The Glorious 了(le): Part 2
October 16, 2011 at 6:48 PMYet, 我学了两年的中文就到中国来了 is meant to indicate that after having studied Chinese for two years I came to China (and I'm still there). Unlike the previous sentence, 我学了两年的中文就到了中国去 is meant to indicate that after having studied Chinese for two years I went to China and then I left after some time.
That's how I would express myself. Is it correct?
Thanks!
Posted on: The Glorious了(le): Part 1
October 13, 2011 at 11:41 AMOh, perfect! Correct is just the contrary of what I was thinking! I was a little bit confused... Now I got it! I will also check the lesson on the "double 了" construction !
Thanks Toianw! : )
Posted on: The Glorious了(le): Part 1
October 12, 2011 at 11:04 AMSo there is no need (or is not to use??) to use 了 at the end of the sentence to highlight that I live no longer in Shanghai?
thanks! : )
Posted on: The Glorious了(le): Part 1
October 11, 2011 at 6:56 PMThank you lujiaojie for your example! And thanks to Jenny for the precious explanation of where to put 了when using measure words in the sentence.
: )
Posted on: The Glorious了(le): Part 1
October 11, 2011 at 6:47 PMI think I would put 了at the end of this sentence. But lets wait for the 专家 to know if it's right and why!
Posted on: The Glorious了(le): Part 1
October 9, 2011 at 9:42 AM苹果我吃得多了. Is this sentence correct?
Thank you!
Posted on: Translation Tools
August 21, 2011 at 9:03 AMI find Jukuu funny (可爱) and useful!Thanks! : )
Posted on: Christmas
April 14, 2015 at 8:38 AMCan someone explain me the difference between 拜访 and 看望 if there's any? Thank you all! ;)