User Comments - fabrizioItaly
fabrizioItaly
Posted on: Budget Airlines
February 24, 2016 at 11:52 AM他知道很多中文歌,甚至连2004年前的老歌都知道。
He knows a lot of Chinese songs, he even knows old songs from 70 years ago.
There's something wrong in this sentence... 70 years ago wasn't 2004!! LOL
Posted on: Madonna's Asian Tour
January 25, 2016 at 7:53 PM那个“光”的用法,为我很不熟悉。我很有兴趣看多例子吧! 可不可以?谢谢。
Posted on: He Thinks He's a Player
July 6, 2015 at 9:01 AM那去找他啊!
You should go see her!
There's a mistake!!
Posted on: Dormitory Drama - Part 4
December 3, 2014 at 10:04 AMToday I learnt a new vocab, 龙头. It's funny, in Milan (and only in Milan, not in the rest of Italy) public drinking fountains are colloquially called "Green dragons" because they have this shape:
http://it.dreamstime.com/fotografie-stock-drago-verde-milano-della-fontana-image35455543
Posted on: Outstanding: 出色 (chūsè) and 优秀 (yōuxiù)
November 23, 2014 at 8:02 PM很感谢你们上的这堂课
It's been a pleasure and a honour to hear my name in a Chinesepod's podcast
Posted on: Talking about Figure Skating
October 7, 2014 at 7:16 AMIs there any difference between 出色 and 优秀?
Posted on: Regional Variations on Helpfulness
February 6, 2014 at 7:59 AM
in expansion section
你想做什么尽管去做,爸爸妈妈永远支持你。
is translated as
If I want to do something, then I'll do that as much as possible. My mom and dad always support me.
Is it correct? In the Chinese version there is 你, in the English one there is I...
Posted on: Lost in the Mall
January 17, 2014 at 6:42 AMIn the expansion section:
这是哪儿啊?
shouldn't be
这在哪儿啊?
Posted on: Animal Roles for the School Play
December 4, 2013 at 6:35 AM句子:"太年轻了,不适合做经理。" 还可能是:"她太年轻了,不适合当
Posted on: Leaving Europe: Brexit
September 25, 2016 at 7:03 AM南京,北京,东京,没有西京吗?