User Comments - jiaozilong
jiaozilong
Posted on: 吧 (ba) and 要不 (yào bù)
January 7, 2015 at 3:21 AMAwesome! Thanks!
Posted on: 吧 (ba) and 要不 (yào bù)
November 26, 2014 at 6:58 AM我想问一下: 关于Otherwise的翻译,否则, 不然,和要不。。。有什么区别?
Posted on: Sensitive Topics
November 18, 2014 at 3:53 AM为什么KTV工作是一个敏感话题。是因为人认为她是小姐吗?
Posted on: 日本恐怖片
November 17, 2014 at 3:06 AM我有个问题。在对话里我看到了这句话: “ 怎么美国也开始跟风了”. 如果我把这句话直接翻译成英文就是“why is America also starting with the wind?"。 这句话听起来有点奇怪。我想知道实际"跟风“的翻译。谢谢!
Posted on: 军事演习
November 15, 2014 at 5:43 PM这个博客挺好的。虽然我对军事没兴趣,但是我喜欢这些生词。
Posted on: Everything is Entirely Complete
November 14, 2014 at 12:53 PM看电视的时候我看到了这句话:“你发挥了全部热情”
在这句话里 “全部” 是个名词吗? 为什么全部和热情在一起?听起来有点奇怪。
Posted on: How Long Has This Been Going On?
November 12, 2014 at 8:51 AM“这个问题出现了多久” 和 “这个问题出现多久了” 有什么区别?
Posted on: Networking Event
July 10, 2014 at 7:21 AMSeems that soundcloud is playing the "insurance" podcast for this lesson? Bug?
Posted on: Travel by Tour Group
September 21, 2013 at 11:33 PM关于"要是。。。的古"的句型有个问题:为什么有的时候不需要加"就"这个词 比如说: "要是不来的话,早一点儿告诉我。"
Posted on: New Year's Eve Family Dinner
February 11, 2016 at 7:34 AMwhy is the "了" before "又" in this sentence? "又老了一岁咯" Is that a mistake? 我猜这句话是打错了,应该是“再过一个多月居然又要过年了,又老了一岁咯。”