User Comments - lncln
lncln
Posted on: Chinese Input Methods
June 7, 2013 at 3:19 PMI took the computer based HSK exam recently and it's still much more difficult than a standard 输入法 you'd have on say your home computer, regardless of which one you use. They don't let you type out more than one character at a time. So for compound words or phrases you have to type each character individually and choose the prior character before proceeding onto the next. Having always typed out more than one character at a time while using compound words and phrases (not to mention the predictor, which doesn't exist), this really tripped me up. Now that I'm aware of the system, it's still easier than handwriting, but just took a bit of getting used to.
Posted on: English Loan Words in Chinese
May 20, 2013 at 7:45 PMNevermind, I listened again and caught that 芝士 is used the most.
Posted on: English Loan Words in Chinese
May 20, 2013 at 3:16 PMI enjoyed this topic, it's interesting to see words where languages meld together. Quick question... concerning 芝士, 起士, and 奶酪 , which one do you think is the most commonly used? I mostly hear and use 奶酪, but that's probably because it's the only one I knew!!
Posted on: Farewells and iPhones
September 16, 2012 at 11:30 PMGood luck Greg. I enjoyed your lessons and work at Chinesepod. 加油!
Posted on: Living in Nanjing
June 1, 2011 at 2:45 AMThank you :)
Posted on: Living in Nanjing
May 24, 2011 at 1:29 AMQuick question...
I recall seeing and walking through something which people called "The Ming Tombs" while living in Beijing, but in this lesson there is the same site in Nanjing as well. Are the names different, or are they both referred to as 明孝陵?
谢谢!
Posted on: Actually Contrary with 倒
April 13, 2011 at 11:14 PMJust saw this... Thank you so much John for helping me with this topic.
Posted on: Help with the Baby
April 4, 2011 at 10:46 PM请问, “跟你不亲” 只要跟宝宝用吗?
比如, 可不可以说: 我父母还是在一起,但是他们不亲了?
好像以前我学过一个句子, “我跟你很近”, “我跟他不是很近”, 这个意思一样吗?
谢谢你们ChinesePod。
Posted on: Handsome Foreign Student
March 23, 2011 at 7:21 PMIt's not terribly hard to get in to Beida as a foreign student, especially relative to how difficult it is as a native Chinese. As someone who studied there on an exchange program, I do receive the constant "哇, 你真厉害" responses as in this lesson... which are completely and totally undeserved. Basically as a foreigner (especially American) if you have decent grades and are willing to pay for it, you can go to practically any university in China you want.
On a side note, for any foreigner considering what university to study language in China at it would be wise to heed the comment below... Chinese people are obsessed with university rankings both there and abroad, and it may just get you a job over someone else who chose to study at a less notable university (unfortunately probably getting just as good of an education, but costing them far less).
Posted on: It Takes All Kinds
June 8, 2013 at 2:50 AMIt's a shortened version of saying 最广泛