User Comments - sebire

Profile picture

sebire

Posted on: Luke is Back! And So Are the Zombies!
April 27, 2009 at 8:26 AM

Light, I never had the guts to comment back in Chinese. I even once was on a 20 hour train journey listening to people talk about me, but after the first 15-20 mins, it's starting to get a bit late to say "oh, by the way..."

Posted on: Luke is Back! And So Are the Zombies!
April 26, 2009 at 9:47 PM

Light! Glad you had fun, see, backpacking isn't scary, right?

I had a similar experience of not really learning much vocab, but it's all good practise. It's fun listening to people talking about you without them realising you can 听得懂 a bit :)

Posted on: Guilin Mifen
April 16, 2009 at 6:15 PM

Having seen all those varieties of 桂林米粉,I am now wondering whether 桂林米粉 refers to generic "fat rice noodles in soup" or a specific recipe?

Posted on: Rise and Shine!
April 16, 2009 at 8:28 AM

So what's get into bed?

Posted on: Which Finger?
April 15, 2009 at 8:03 PM

Gosh, I'm now finding the English translations need translation into my kind of English! Haha, I've never heard of the phrase "to flip people off", I know it as "give them the finger". I just imagine human tiddlywinks with the former...

Posted on: Guilin Mifen
April 14, 2009 at 6:43 PM

Good stuff! Maybe next time I go to China I will have a fighting chance with the menu.

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
April 7, 2009 at 6:36 PM

Pete, yeah, it is devisilish. I shall get it one day. It's kind of sinking in, bit by bit. I like the section in my grammar book that says "and on the following sentences we stick 了 on the end just because". :D

Posted on: How Many Zeroes?
April 6, 2009 at 7:52 PM

What are fraud proof numbers? Can you just write the numbers rather than characters?

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
April 3, 2009 at 8:24 PM

Gosh, I've listened to this QW a million times it seems, yet I still can't remember the rule. I take it that in this QW, you have to put in a number in the sentence, right? Cos I get confused with this concept of the 了 on the end meaning a "situation change".

In a sentence without a number then it, e.g.

我喝酒了 vs  我喝了酒了, then in the first sentence it could be happening now (and it's just started from non-drinking), but can it also have finished? The second one seems clearer, where the drinking is over, and this there is a new non-drinking situation happening. But this doesn't continue on into the future, like this QW where you need a number? Am kind of thinking out loud here. I will actually remember this one day.

Posted on: Hong Kong Visa Run
March 24, 2009 at 5:59 PM

Henning, the funny thing with independence is that in the UK, Scotland is always making noises about independence. I've always grown up thinking I am British, and it is really irritating having "Englishness" thrust upon me by grumpy Scots. No one asked me!