User Comments - shenhe
shenhe
Posted on: Ten Four
July 25, 2008 at 12:55 AMWould the following exchange be correct?
- 你怎么这么羞怯?
- 哦, 我怕说错.
Posted on: Fat Camp
July 25, 2008 at 12:43 AMWould it be possible to say something like 你看这个危险?
Posted on: Taxi Small Talk
July 25, 2008 at 12:36 AMtanglang, This isn't a real answer to your question, but I often get greeted with 欢迎来到+(place) if I enter some facility or business. I'd like to see alternatives as well so I hope someone with more expertise can give us some insight.
jackie, 加油!
Posted on: Fat Camp
July 25, 2008 at 12:25 AMCome to think of it - is it possible that the CP crew is a bit obsessed with these dieting/getting fat issues?
Posted on: Fat Camp
July 25, 2008 at 12:16 AMGreat lesson. The kids' voices are always hilarious.
I don't think Chinese women are generally thinner (I don't know about men, though) they just have a very slim built. Fat accumulates just as much on their bodies if they indulge in high cal food, it just doesn't show that much. I am a UK size 12, but that definitely doesn't reflect my eating habits. I've never in my whole life ate at a fast food place, am a vegetarian (little dairy either), snack on veggies and fruits all the time. I couldn't possibly reach the figure of my Chinese girlfriend even if went anorexic (ridiculous idea, of course).
What I don't get is that most people don't realise how disproportinate (sic) the servings are. Three burgers + chips + lemonade? There has got to be something odd about that....
Posted on: Ordering Chinese Take-out
July 24, 2008 at 8:49 PMIsn't it a bit weird to have 今天我们叫外卖吧。 and 我们今天叫外卖吧。in the "Which sentence is correct"-exercise? Aren't both of them correct, just with a different nuance?
Posted on: Getting Your Hair Done
July 24, 2008 at 3:04 PMThanks for your quick answers, amber!
That "你觉得。。。好"-pattern seems very useful, it's strange (and what a shame..) I haven't come across it before (although it's not particularly counter-intuitive). Are 认为 and 觉得 equivalent there?
你觉得我们喝什么饮料好? 你觉得我们都收听什么播客好?
Posted on: Lost Cell Phone
July 22, 2008 at 10:43 PMHow do "看起来" "好像" "看样子" differ in their meaning/usage?
Posted on: Ticket Scalper
July 22, 2008 at 6:55 PMOf, course you can always ask 我应该怎么称呼您/你? to find out how someone prefers to be addressed by you.
Posted on: Yang Jie's Diary: He's Not Stupid
July 25, 2008 at 1:53 AMI tried to put some sentences together containing vocab from this podcast. Would it be possible to say "我刚刚发现他非常讨厌逛街和看肥皂剧."? What about "我们的老师一点儿都不耐心 - 我们不知道解答他就很生气了。"