User Comments - verazhang100

Profile picture

verazhang100

Posted on: Monkey Show
November 7, 2013 at 3:53 AM

I checked it. It's '在 zai4' and 放得 doesn't work in this case.

Posted on: 怎么看待持枪?
November 1, 2013 at 1:58 AM

@4.58 放在一起啊,就 是让大家看,

@7.42 没有“十分地表明”。对

@7.50 对,这个一般都是指可能是指,像

@9.02 就是,“很简单的我就做了”。 对。

@10.40 交通管制不管你愿意不愿意“也”(没有'ye')那个路你就不能开了。

@15.17 如果我们有枪的话就不会有那么多“强拆了嘛”。对。

Posted on: Learning Your Lessons
October 31, 2013 at 1:55 AM

班级公约 is not as serious as 'treaty'. Usually it's just some rules/regulations students should obey. Something like: say '你好' to teachers/ turn into homework on time/ be nice to classmates. So even grade one can have 班级公约。

Posted on: Dog Breeds
October 31, 2013 at 1:52 AM

Here "又是" is used to list several things. It usually implies 'much/ a lot'. In this sentence, it means I did a lot of things.

我很累,因为昨天又是加班,又是运动,又是学汉语。

最近天气很不好,又是下雪又是刮风。

Posted on: Connecting with Email
October 28, 2013 at 1:15 AM

I think most young people have 邮箱 or QQ.

Posted on: For the Love of Straight Teeth
October 24, 2013 at 1:10 AM

我听了一下,有“的”哦。

Posted on: Broken Bone
October 23, 2013 at 2:38 AM

"I broke my toe" ="I broke my toe"

一旦到家我就把它拆开了=一回到家我就把它拆开了。

所以是“拆”石膏。

如果只有一条缝隙,那么应该是“骨裂”gu3lie4

Posted on: Movie Genres
October 18, 2013 at 1:30 AM

这段影片是摘自我喜欢的电影里的。

zhèduàn yíngpiàn shì zhāizì wǒ xǐhuān de diànyǐng lǐ de.

Posted on: Dialing a Nonlocal Phone Number
October 16, 2013 at 6:38 AM

Not a much difference. 差不多的。

Posted on: American Chinese Food
October 16, 2013 at 6:38 AM

In most cases, they are the same. 正宗的菜=地道的菜。

地道 is more like 'locally authetnic'. 地道的菜/地道的食物

正宗 could be 'real', 'genuine‘。正宗的犹太人(you2tai4 ren2)。