低端
dī duān
Pinyin

Definition

低端
 - 
dī duān
  1. low-end

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 low
  2. 2 beneath
  3. 3 to lower (one's head)
  4. 4 to let droop
  5. 5 to hang down
  6. 6 to incline
dī diào
  1. 1 low pitch
  2. 2 quiet (voice)
  3. 3 subdued
  4. 4 low-key
  5. 5 low-profile
kè hù duān
  1. 1 client (computing)
duān
  1. 1 end
  2. 2 extremity
  3. 3 item
  4. 4 port
  5. 5 to hold sth level with both hands
  6. 6 to carry
  7. 7 regular
dī xià
  1. 1 low status
  2. 2 lowly
  3. 3 to lower (one's head)
dī yú
  1. 1 to be lower than
dī gū
  1. 1 to underestimate
  2. 2 to underrate
dī sú
  1. 1 vulgar
  2. 2 poor taste
dī jià
  1. 1 low price
dī chén
  1. 1 overcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 downcast
  4. 4 deep and low (of sound)
  5. 5 muffled
dī wēn
  1. 1 low temperature
dī cháo
  1. 1 low tide
  2. 2 low ebb
dī shāo
  1. 1 a low fever (up to 38°C)
dī jí
  1. 1 low level
  2. 2 rudimentary
  3. 3 vulgar
  4. 4 low
  5. 5 inferior
dī shēng
  1. 1 in a low voice
  2. 2 softly
dī zhī
  1. 1 low fat
dī luò
  1. 1 downcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 to decline
dī gǔ
  1. 1 valley
  2. 2 trough (as opposed to peaks)
  3. 3 fig. low point
  4. 4 lowest ebb
  5. 5 nadir of one's fortunes
dī mí
  1. 1 blurred (landscape etc)
  2. 2 low (spirits)
  3. 3 in a slump (economy)
dī yīn
  1. 1 bass

Idioms (17)

一碗水端平
yī wǎn shuǐ duān píng
  1. 1 lit. to hold a bowl of water level (idiom)
  2. 2 fig. to be impartial
一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不可端倪
bù kě duān ní
  1. 1 impossible to get even an outline (idiom)
  2. 2 unfathomable
  3. 3 not a clue
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
低声细语
dī shēng xì yǔ
  1. 1 in a whisper
  2. 2 in a low voice (idiom)
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
扒高踩低
pá gāo cǎi dī
  1. 1 crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors
  2. 2 toadying and bullying
百端待举
bǎi duān dài jǔ
  1. 1 a thousand things remain to be done (idiom)
  2. 2 numerous tasks remain to be undertaken
眼高手低
yǎn gāo shǒu dī
  1. 1 to have high standards but little ability
  2. 2 to be fastidious but incompetent (idiom)
诡计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous
  2. 2 full of craft and cunning
连锅端
lián guō duān
  1. 1 to take even the cooking pots (idiom)
  2. 2 to clean out
  3. 3 to wipe out
高不成低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高低不就
gāo dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
鬼计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom)
  2. 2 sly
  3. 3 crafty
  4. 4 malicious

Sample Sentences

嘘!张哥说的没错,这些的确是A货。不仔细看的话是看不出有什么两样的。A货从材料、设计、缝纫等都和正品是一样的。不过,它们多少都是有瑕疵的。比如纽扣不对称、商标装错等。按照规定,这些服装都该被销毁的,但是,服装厂里有些人把这些残次品偷偷卖了。A货服装一是价钱便宜、二是款式新、三是质量好、四是有品牌,所以在低端市场很好卖。
xū !zhānggē shuōde méicuò ,zhèxiē díquè shì Ahuò 。bù zǐxì kàn dehuà shì kànbùchū yǒu shénme liǎngyàng de 。Ahuò cóng cáiliào 、shèjì 、féngrèn děng dōu hé zhèngpǐn shì yīyàng de 。bùguò ,tāmen duōshǎo dōu shì yǒu xiácī de 。bǐrú niǔkòu bù duìchèn 、shāngbiāo zhuāngcuò děng 。ànzhào guīdìng ,zhèxiē fúzhuāng dōu gāi bèi xiāohuǐ de ,dànshì ,fúzhuāngchǎng lǐ yǒuxiē rén bǎ zhèxiē cáncìpǐn tōutōu mài le 。Ahuò fúzhuāng yī shì jiàqian piányi 、èr shì kuǎnshì xīn 、sān shì zhìliàng hǎo 、sì shì yǒu pǐnpái ,suǒyǐ zài dīduān shìchǎng hěn hǎo mài 。
Shh! What Brother Zhang said is true. These are actually rejected merchandise. If you don't look carefully, then you can't see the difference. Rejected merchandise is the same as genuine merchandise in terms of materials, design and sewing. However, they all have some small imperfections. For instance, the buttons aren't symmetric or the labels are incorrect. According to regulations, these clothes should all be destroyed, but there are some people in clothing factories who sneak these defective goods out and sell them. Rejected merchandise are one, cheap; two, the newest style; three, good quality; and four, branded. So they're good to sell in low-end markets.
Go to Lesson 
好。首先,我们来看品牌。目前房车市场的进口品牌主要有奔驰、通用。国产品牌主要有长城。进口品牌定位高端市场,价位主要在80至200万之间。国产品牌主打低端市场,也就是价位在30到50万之间。
hǎo 。shǒuxiān ,wǒmen lái kàn pǐnpái 。mùqián fángchē shìchǎng de jìnkǒu pǐnpái zhǔyào yǒu Bēnchí 、Tōngyòng 。guóchǎn pǐnpái zhǔyào yǒu Chángchéng 。jìnkǒu pǐnpái dìngwèi gāoduān shìchǎng ,jiàwèi zhǔyào zài bāshí zhì liǎngbǎi wàn zhījiān 。guóchǎn pǐnpái zhǔdǎ dīduān shìchǎng ,yějiùshì jiàwèi zài sānshí dào wǔshí wàn zhījiān 。
OK. Let's take a look at the brands first. Currently, the leading imported motor home brands are Mercedes Benz and GM. The leading domestic brand is Great Wall. The imported brands are oriented towards the high-end market: prices are between 800,000 and 2,000,000 RMB. The domestic brand is primarily aimed at the lower-end market. Prices are between 300,000 and 500,000 RMB.
Go to Lesson 
你说得没错。其实,这种人才储备的关键性也已经初见端倪。中国已经从前几年提供低端服务逐渐过渡到可以提供较为高端、产业利润也较高的服务。而且发包商和服务商也在不断尝试多样化、多层次的合作,中国软件外包服务产业整体市场现在已经呈现出“发包市场结构集中化”和“区域市场结构分散化”的趋势。
nǐ shuō de méicuò 。qíshí ,zhèzhǒng réncái chǔbèi de guānjiànxìng yě yǐjīng chūjiànduānní 。Zhōngguó yǐjīng cóng qián jǐ nián tígōng dīduān fúwù zhújiàn guòdù dào kěyǐ tígōng jiàowéi gāoduān 、chǎnyè lìrùn yě jiàogāo de fúwù 。érqiě fābāoshāng hé fúwùshāng yě zài bùduàn chángshì duōyànghuà 、duōcéngcì de hézuò ,Zhōngguó ruǎnjiàn wàibāo fúwù chǎnyè zhěngtǐ shìchǎng xiànzài yǐjīng chéngxiàn chū “fābāo shìchǎng jiégòu jízhōnghuà ”hé “qūyù shìchǎng jiégòu fēnsànhuà ”de qūshì 。
That's true. Actually, the importance of accumulating this kind of talent has already started to become apparent. China has already gradually shifted from providing low-end services to higher end service, with higher profits. And, the outsourcers and the service providers are also constantly trying different kinds of diversification, multi-layered cooperation. The Chinese software services outsourcing industry is already showing trends toward ''consolidation of the outsourcers' market structures" and ''regional separation of the market structures."
我想这是重要���原因之一。而且好多二三线城市也出台了许多相关政策,鼓励IT产业的发展。我看到过报道,说在这些二线城市,软件人才成本比上海、北京等大城市要低百分之四十左右,这对企业具有很大的吸引力,特别是分配一些相对低端的业务。
wǒ xiǎng zhè shì zhòngyào de yuányīn zhīyī 。érqiě hǎo duō èr sān xiàn chéngshì yě chūtái le xǔduō xiāngguān zhèngcè ,gǔlì IT chǎnyè de fāzhǎn 。wǒ kàndào guo bàodǎo ,shuō zài zhèxiē èrxiàn chéngshì ,ruǎnjiàn réncái chéngběn bǐ Shànghǎi 、Běijīng děng dà chéngshì yào dī bǎifēnzhī sìshí zuǒyòu ,zhè duì qǐyè jùyǒu hěn dà de xīyǐnlì ,tèbiéshì fēnpèi yīxiē xiāngduì dīduān de yèwù 。
I think that's one of the main reasons. And lots of second and third-tier cities have introduced many relevant policies to encourage the development of the IT industry. I've seen reports that say that in these second-tier cities, IT talent costs about forty percent less than in Beijing or other big cities. That's very attractive to companies, especially the idea of allocating some relatively low-end business to them.