Pinyin

Definition

 - 
  1. body
  2. form
  3. style
  4. system
  5. substance
  6. to experience
  7. aspect (linguistics)

Character Decomposition

Related Words (20)

shēn tǐ
  1. 1 the body
  2. 2 one's health
  3. 3 CL:具[jù],個|个[gè]
  4. 4 in person
tǐ yàn
  1. 1 to experience for oneself
yī tǐ
  1. 1 an integral whole
  2. 2 all concerned
  3. 3 everybody
xià tǐ
  1. 1 lower body
  2. 2 euphemism for genitals
  3. 3 root and stem of plants
zhǔ tǐ
  1. 1 main part
  2. 2 bulk
  3. 3 body
  4. 4 subject
  5. 5 agent
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
rén tǐ
  1. 1 human body
gè tǐ
  1. 1 individual
quán tǐ
  1. 1 all
  2. 2 entire
jù tǐ
  1. 1 concrete
  2. 2 definite
  3. 3 specific
hé tǐ
  1. 1 to combine
  2. 2 combination
  3. 3 composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[hé tǐ zì])
  4. 4 (of clothes) to be a good fit
tuán tǐ
  1. 1 group
  2. 2 organization
  3. 3 team
  4. 4 CL:個|个[gè]
duō méi tǐ
  1. 1 multimedia
dà tǐ
  1. 1 in general
  2. 2 more or less
  3. 3 in rough terms
  4. 4 basically
  5. 5 on the whole
  6. 6 overall situation
  7. 7 the big picture
  8. 8 (Tw) remains (of a dead person)
méi tǐ
  1. 1 media, esp. news media
zì tǐ
  1. 1 calligraphic style
  2. 2 typeface
  3. 3 font
shí tǐ
  1. 1 entity
  2. 2 substance
  3. 3 thing that has a material existence (as opposed to a conceptual, virtual or online existence)
  4. 4 the real thing (as opposed to an image or model of it)
shī tǐ
  1. 1 dead body
  2. 2 corpse
  3. 3 carcass
  4. 4 CL:具[jù]
Gōng tǐ
  1. 1 abbr. for 北京工人體育場|北京工人体育场[Běi jīng Gōng rén Tǐ yù chǎng], Workers Stadium
dé tǐ
  1. 1 appropriate to the occasion
  2. 2 fitting

Idioms (20)

一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
不成体统
bù chéng tǐ tǒng
  1. 1 not according with decorum (idiom); scandalous
  2. 2 bad form
  3. 3 unacceptable behavior
不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
五体投地
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
四体不勤,五谷不分
sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn
  1. 1 never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
  1. 1 old and weak (idiom)
心宽体胖
xīn kuān tǐ pán
  1. 1 big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going
心广体胖
xīn guǎng tǐ pán
  1. 1 big-hearted and serene (idiom); contended and easy-going
相体裁衣
xiàng tǐ cái yī
  1. 1 lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances
看菜吃饭,量体裁衣
kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī
  1. 1 eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure
  2. 2 to act according to actual circumstances
  3. 3 to live within one's means
兹事体大
zī shì tǐ dà
  1. 1 this is no small thing (idiom)
  2. 2 to have a serious matter at hand
融为一体
róng wéi yī tǐ
  1. 1 to fuse together (idiom)
  2. 2 hypostatic union (religion)
衣不蔽体
yī bù bì tǐ
  1. 1 lit. clothes not covering the body (idiom)
  2. 2 fig. poverty-stricken
身体力行
shēn tǐ lì xíng
  1. 1 to practice what one preaches (idiom)
遐迩一体
xiá ěr yī tǐ
  1. 1 both near and distant treated alike (idiom)
量体裁衣
liáng tǐ cái yī
  1. 1 lit. measure the body then tailor the suit (idiom); fig. to act according to actual circumstances
  2. 2 To live within one's means.
体大思精
tǐ dà sī jīng
  1. 1 extensive and penetrating (idiom); expansive and profound (of writing)
体恤入微
tǐ xù rù wēi
  1. 1 to emphasize down to last detail (idiom); to show every possible consideration
  2. 2 meticulous care
体无完肤
tǐ wú wán fū
  1. 1 lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted
体贴入微
tǐ tiē rù wēi
  1. 1 to show every possible consideration (idiom); meticulous care

Sample Sentences

加工食品对身体不好,别吃太多。
jiāgōng shípǐn duì shēntǐ bùhǎo ,bié chī tài duō 。
Processed food is not food for health. Don't eat it too much.
Go to Lesson 
最近身体不太好,常跑医院。
zuìjìn shēntǐ bùtàihǎo ,cháng pǎo yīyuàn 。
I don't feel well these days. I often go to the hospital.
Go to Lesson 
目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
mùqián ,Ōuzhōu duōshù gāoxiào cǎiyòng lùbō 、zhíbō kèchéng yǐjí jiàoxué kèjiàn xiāng jiéhé de fāngshì 。Yīngguó Lúndūn dàxué jiàoshòu nínglùtāo shuō ,jǐ shínián qián ,Yīngguó jiù yǐjīng kāizhǎn Wǎngluò jiàoxué ,dàn duō shì xiànshàng hé xiànxià hùxiāng bǔchōng de hùnhéshòukè 。xiànzài quánmiàn gǎiwéi Wǎngluò jiàoxué ,hái méiyǒu yùdào hěn dà de jìshù zhàngài ,xuésheng zhěngtǐ fǎnkuì bǐjiào hǎo 。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
我敬全体同仁
wǒ jìng quántǐ tóngrén
Cheers to everyone in this company.
Go to Lesson 
我敬中文播客的全体同仁。
wǒ jìng Zhōngwénbōkè de quántǐ tóngrén 。
Cheers to fellow ChinesePod team.
Go to Lesson 
哇,布达拉宫、唐古拉山、纳木错…都是我垂涎了很久的地方,无奈身体不好,不敢去海拔那么高的地方。
wā ,Bùdálāgōng 、Tánggǔlāshān 、Nàmùcuò …dōu shì wǒ chuíxián le hěn jiǔ de dìfang ,wúnài shēntǐ bùhǎo ,bù gǎn qù hǎibá nàme gāo de dìfang 。
Wow, the Potala Palace, Tanggula Mountain, Namtso…are all places I have been coveting for a long time, but I’m afraid to go to high altitude places due to my poor health.
Go to Lesson 
保重身体,再见。
bǎozhòng shēntǐ ,zàijiàn 。
Take care of yourself, goodbye.
Go to Lesson 
你知道什么呀,上次学校体检已经被查出来假性近视了。
nǐ zhīdào shénme ya ,shàngcì xuéxiào tǐjiǎn yǐjīng bèi chá chūlái jiǎxìngjìnshì le 。
What do you know, a school medical examination already confirmed our child has signs of myopia.
Go to Lesson 
据悉,今年的“设计中国北京”在持续5天的展期中,来自12位知名设计师的作品,让人感受到耳目一新的视觉体验与生活灵感,
jùxī ,jīnnián de “shèjì Zhōngguó Běijīng ”zài chíxù tiān de zhǎnqī zhōng ,láizì wèi zhīmíng shèjìshī de zuòpǐn ,ràng rén gǎnshòu dào ěrmùyīxīn de shìjué tǐyàn yǔ shēnghuó línggǎn ,
According to sources, the “design China Beijing” exhibition this year lasted 5 days. the works of 12 well known designers left visitors with a new and refreshing experience and inspiration.
中国计划在2022年建成现代气象为农服务体系,可向95%以上的公众提供预警信息,2018年,农村用户对于气象服务满意度达到91.4分。
Zhōngguó jìhuà zài nián jiànchéng xiàndài qìxiàng wèinóngfúwǔ tǐxì ,kě xiàng yǐshàng de gōngzhòng tígōng yùjǐng xìnxī , nián ,nóngcūn yònghù duìyú qìxiàng fúwù mǎnyìdù dádào fēn 。
China plans to build a modern meteorological service system in 2022, which will provide early warning information to more than 95% of the public. In 2018, rural users' satisfaction with meteorological services reached 91.4 points.