保准
bǎo zhǔn
Pinyin

Definition

保准
 - 
bǎo zhǔn
  1. to guarantee
  2. reliable
  3. for sure
保准
 - 
bǎo zhǔn
  1. variant of 保准[bǎo zhǔn]

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 CL:個|个[gè]
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 CL:種|种[zhǒng]
zhǔn
  1. 1 to allow
  2. 2 to grant
  3. 3 in accordance with
  4. 4 in the light of
biāo zhǔn
  1. 1 (an official) standard
  2. 2 norm
  3. 3 criterion
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔn bèi
  1. 1 preparation
  2. 2 to prepare
  3. 3 to intend
  4. 4 to be about to
  5. 5 reserve (fund)
Bǎo
  1. 1 Bulgaria
  2. 2 Bulgarian
  3. 3 abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà]
bǎo zhù
  1. 1 to preserve
  2. 2 to save
bǎo jiàn
  1. 1 health protection
  2. 2 health care
  3. 3 to maintain in good health
bǎo mǔ
  1. 1 nanny
  2. 2 housekeeper
bǎo cún
  1. 1 to conserve
  2. 2 to preserve
  3. 3 to keep
  4. 4 to save (a file etc) (computing)
bǎo shǒu
  1. 1 conservative
  2. 2 to guard
  3. 3 to keep
bǎo ān
  1. 1 to ensure public security
  2. 2 to ensure safety (for workers engaged in production)
  3. 3 public security
  4. 4 security guard
Bǎo dìng
  1. 1 Baoding prefecture-level city in Hebei
bǎo mì
  1. 1 to keep sth confidential
  2. 2 to maintain secrecy
Bǎo shí jié
  1. 1 Porsche (car company)
bǎo wēn
  1. 1 to keep hot
  2. 2 heat preservation
bǎo shī
  1. 1 to moisturize
  2. 2 moisturizing

Idioms (10)

保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
四海皆准
sì hǎi jiē zhǔn
  1. 1 appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable
  2. 2 a panacea
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
放之四海而皆准
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn
  1. 1 appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable
  2. 2 a panacea
放之四海而皆准
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn
  1. 1 applicable anywhere (idiom)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
自身难保
zì shēn nán bǎo
  1. 1 powerless to defend oneself (idiom); helpless
规矩准绳
guī ju zhǔn shéng
  1. 1 compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom); fig. established standard
  2. 2 norms
  3. 3 criteria

Sample Sentences

你这死脑筋,我订了东部海岸的饭店,面海第一排,看过去就是一望无际的太平洋,先确认一月一号的日出时间,破晓前就站上阳台,保准能迎接2016年的第一道阳光。
nǐ zhè sǐnǎojīn ,wǒ dìng le dōngbù hǎiàn de fàndiàn ,miànhǎi dì yīpái ,kàn guòqù jiùshì yīwàngwújì de tàipíng yáng ,xiān quèrèn yīyuè yī hào de rìchū shíjiān ,pòxiǎo qián jiù zhàn shàng yángtái ,bǎozhǔn néng yíngjiē 2016 nián de dì yī dào yángguāng 。
You nincompoop, I booked a hotel on the East coast, right on the shore front. Just looking out from there you can see the boundless Pacific. First we will confirm the time the sun comes up on January 1 and we can gather to stand on the balcony just before daybreak, to guarantee we'll be able to welcome in the first sun rays of 2016.
Go to Lesson 
你还记得当初莫言获诺贝尔奖时的情景吗?只要书上写着莫言两个字,就保准供不应求。
nǐ hái jìde dāngchū Mòyán huò Nuòbèiěrjiǎng shí de qíngjǐng ma ?zhǐyào shū shàng xiě zhe Mòyán liǎng gè zì ,jiù bǎo zhǔn gōngbùyìngqiú 。
I still remember the situation when Mo Yan had just won the Nobel Prize. If a book had the characters Mo Yan on it, then demand would outdo supply.
Go to Lesson 
哦,我来这里的年数比她还早呢,经验比她丰富,保准让你满意。
ò ,wǒ lái zhèlǐ de niánshù bǐ tā hái zǎo ne ,jīngyàn bǐ tā fēngfù ,bǎozhǔn ràng nǐ mǎnyì 。
Oh! I've been here for longer than her, so I have more experience, guaranteed to please.
Go to Lesson 
那你就别对他太热情,让他有快要失去的感觉。保准他又要缠着你。
nà nǐ jiù bié duì tā tài rèqíng ,ràng tā yǒu kuài yào shīqù de gǎnjué 。bǎozhǔn tā yòu yào chán zhe nǐ 。
Then don't be too warm towards him; make him feel like he's about to lose you. Confirm that he wants to hold on to you.
Go to Lesson 
那些政府高官的学历多半也是假的。动不动就什么什么博士的,很多都是在职进修的,他们有那么多时间攻读博士学位吗?国家要是从上到下查一下,保准有一大批官员落马。
nàxiē zhèngfǔ gāoguān de xuélì duōbàn yě shì jiǎde 。dòngbudòng jiù shénme shénme bóshì de ,hěn duō dōu shì zàizhí jìnxiū de ,tāmen yǒu nàme duō shíjiān gōngdú bóshì xuéwèi ma ?guójiā yàoshì cóngshàngdàoxià chá yīxià ,bǎozhǔn yǒu yīdàpī guānyuán luòmǎ 。
Most of those high-level officials' education experience is fake too. Every single one seems to have a doctorate, but a lot of them got it while on the job. Do they really have that much time to work seriously on a doctorate? If the country did a full-scale examination, I guarantee a ton of high-level officials would fall.
你个宅男,开眼界了吧。这次兄弟我来帮你安排,保准你终生难忘。
nǐ ge zháinán ,kāi yǎnjiè le ba 。zhècì xiōngdì wǒ lái bāng nǐ ānpái ,bǎozhǔn nǐ zhōngshēng nánwàng 。
You're such a homebody, this has really opened your eyes hasn't it? This time, bro, I'll make the arrangments. I guarantee you'll never forget it.
Go to Lesson 
三个月以后,保准你们之间的关系有质的飞跃。到时候,她都离不开你了。
sān ge yuè yǐhòu ,bǎozhǔn nǐmen zhījiān de guānxi yǒu zhì de fēiyuè 。dào shíhou ,tā dōu líbukāi nǐ le 。
3 months later, I guarantee there will be an obvious improvement in your relationship. At that point, she won't be able to be without you.
Go to Lesson